Translation of "has had since" to French language:


  Dictionary English-French

Has had since - translation : Since - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Botswana has had elections since independence.
Depuis l'indépendance, il y a des élections au Botswana.
Alice has had a cold since last Sunday.
Alice est enrhumée depuis dimanche dernier.
Since 197Õ Parliament has also had a 'Question
Par ailleurs, depuis 1975. le
Since then, the term has had ups and downs.
Depuis lors, ce terme a connu des hauts et des bas.
The country has not had a president since 2009.
Le pays n a pas de Président depuis 2009.
The town has had its present form since 1762.
La ville a son aspect actuel depuis 1762.
Croatia has had a national youth policy since 2000.
La Croatie a une politique nationale pour la jeunesse depuis 2000.
Since 1987, the Secretariat has had seven Directorates General.
Depuis 1987, le secrétariat compte sept directions générales.
South Africa has had observer status since October 1994.
Depuis octobre 1994, l'Afrique du Sud siège comme observateur, fea , eaStíílS
Hong Kong has had a distinct National Olympic Committee since 1950 and has competed at the Games since 1952.
Hong Kong a un comité olympique distinct depuis 1950 et participe aux Jeux depuis 1952.
The Presidential system had started to develop since Jacques Delors and has since been cemented.
Le régime présidentiel a commencé à se développer depuis Jacques Delors et s'est renforcé depuis celui ci.
She has had the same boyfriend since she was eighteen.
Elle a le même petit copain depuis qu'elle a dix huit ans.
Australia has had extensive reporting of wire transfers since 1991.
Depuis 1991, l'Australie possède des informations détaillées sur les virements télégraphiques.
The settlement has had this name since at least 1063.
Il est appelé sous ce nom dès 1063.
It has been a while since you had fresh air.
Ca fait longtemps que vous n'avez pas senti l'air frais.
The metropolis has had a permanent anti corruption unit since 1870.
La métropole possède une unité permanente sur la corruption depuis 1870.
Somalia also has had a Transitional Federal Government since late 2004.
Ainsi, la Somalie a mis en place un Gouvernement fédéral de transition à la fin de 2004.
Absolutely nothing new has happened since Parliament had its second reading.
Aucun élément nouveau n'est venu s'ajouter depuis la deuxième lecture du budget par l'Assemblée.
Turkey has had a freely elected parliament again since Autumn 1987.
Les documents fournis par l'Association turque pour les droits de l'homme le confirment.
Since 1993 it has, in Brazil, had a Special Delegation, and since 1998 the status of Embassy.
Dès 1993, elle eut au Brésil une délégation spéciale, et dès 1998, le statut d'ambassade.
Since then, the village has had its present name and its spelling has not changed.
Depuis lors, le village porte son nom actuel et son orthographe n'a plus évolué.
Since 1 January 1999 Europe has had a new currency , the euro .
Depuis le 1er janvier 1999 , l' Europe a une nouvelle monnaie , l' euro .
Tanzania has had four presidents since gaining independence from Britain in 1961.
La Tanzanie a eu quatre présidents depuis son indépendance de la Grande Bretagne en 1961.
Now it has almost been a year since she had been released.
Cela fait maintenant presque un an qu'elle est libre.
Since the band split in 1986 he has had a solo career.
Le groupe se sépare en 1986 et Arno se lance dans une carrière solo.
Moreover, this Parliament has had a woman president since the 1999 elections.
Par ailleurs, il est présidé par une femme depuis les élections de 1999.
Parliament has had the consolidated revenue and expenditure accounts since 1 May.
Le compte de gestion a été déposé au Parlement le 1er mai.
Nora... How long has it been since we've had a family conference?
Nora, à quand remonte notre dernière conférence de famille?
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
Ma femme m'en veut depuis que j'ai oublié son anniversaire.
Since then, she has had considerable success both in Quebec and in Europe.
Depuis, elle connaît un franc succès, tant au Québec qu'en Europe.
Since 1986, the Community has had a Commissioner in charge of SMU policy.
Depuis 1986, la Communauté a un commissaire chargé de la politique des PME.
Since the day before yesterday the European Parliament has had a British President.
Nous avons, depuis avant hier, un président britannique du Parlement européen.
Indonesia has had a ban on deforestation since 2011, but it s riddled with loopholes.
L'Indonésie a interdit la déforestation depuis 2011 mais sa législation est truffées de lacunes.
Japan has had strong formal mutual defense ties with the United States since 1960.
Le Japon a des relations militaires étroites, de défense mutuelle, avec les États Unis depuis 1960.
Since 1980 Austria has had a statutory system for collecting data on drug abusers.
L apos Autriche dispose depuis 1980 d apos un système statutaire de collecte des données relatives aux consommateurs de drogues.
A year has passed since I last had the honour to address the Assembly.
Un an s apos est écoulé depuis que j apos ai eu pour la dernière fois l apos honneur de prendre la parole devant l apos Assemblée.
Magma, a musical group, has had a recording studio in the commune since 2010.
Le groupe musical Magma possède un studio d'enregistrement à Aspremont depuis 2010.
The Archbishopric sold it in 1803 and it has had several owners since then.
L'archevêque l'a vendue en 1803 plusieurs propriétaires l'ont occupé depuis.
LISCR has not had an independent audit since 2000, the year it was created.
Il n'a cependant pas fait l'objet d'un audit indépendant depuis 2000, année de sa création.
Since then he has had no further information about the result of the investigation.
Depuis lors, il n apos avait pas eu d apos autres informations au sujet du résultat de cette enquête.
Since 1986, the Com munity has had a Commissioner in charge of SME policy.
Depuis 1986, la Communaut6 a un commissaire charg6 de la politique des PME.
Ostensibly Guatemala has had a civilian government in power since January of this year.
Il s'agit du père Fidèl Hernandez de l'Eglise guatémaltèque en exil.
We had a White Paper on innovation some years ago what has happened since?
Nous avons eu un Livre blanc sur l'innovation il y a quelques années que s'est il passé depuis ?
Mr President, Commissioner, the European Union has had fishing agreements with Morocco since 1992.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, depuis 1992, la Commission signe des accords de pêche avec le Maroc.
Since 1991, Portugal has had a law to protect women who suffer domestic violence.
Depuis 1991, il existe une loi au Portugal qui protège les femmes victimes de violence conjugale.

 

Related searches : Has Since - Had Has - Has Had - Had Long Since - Have Had Since - And Has Since - Has Changed Since - Has Since Grown - Has Not Since - Has Been Since - Has Since Been - Since Has Been - Has Long Since - Has Existed Since