Translation of "has had since" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Botswana has had elections since independence. | Depuis l'indépendance, il y a des élections au Botswana. |
Alice has had a cold since last Sunday. | Alice est enrhumée depuis dimanche dernier. |
Since 197Õ Parliament has also had a 'Question | Par ailleurs, depuis 1975. le |
Since then, the term has had ups and downs. | Depuis lors, ce terme a connu des hauts et des bas. |
The country has not had a president since 2009. | Le pays n a pas de Président depuis 2009. |
The town has had its present form since 1762. | La ville a son aspect actuel depuis 1762. |
Croatia has had a national youth policy since 2000. | La Croatie a une politique nationale pour la jeunesse depuis 2000. |
Since 1987, the Secretariat has had seven Directorates General. | Depuis 1987, le secrétariat compte sept directions générales. |
South Africa has had observer status since October 1994. | Depuis octobre 1994, l'Afrique du Sud siège comme observateur, fea , eaStíílS |
Hong Kong has had a distinct National Olympic Committee since 1950 and has competed at the Games since 1952. | Hong Kong a un comité olympique distinct depuis 1950 et participe aux Jeux depuis 1952. |
The Presidential system had started to develop since Jacques Delors and has since been cemented. | Le régime présidentiel a commencé à se développer depuis Jacques Delors et s'est renforcé depuis celui ci. |
She has had the same boyfriend since she was eighteen. | Elle a le même petit copain depuis qu'elle a dix huit ans. |
Australia has had extensive reporting of wire transfers since 1991. | Depuis 1991, l'Australie possède des informations détaillées sur les virements télégraphiques. |
The settlement has had this name since at least 1063. | Il est appelé sous ce nom dès 1063. |
It has been a while since you had fresh air. | Ca fait longtemps que vous n'avez pas senti l'air frais. |
The metropolis has had a permanent anti corruption unit since 1870. | La métropole possède une unité permanente sur la corruption depuis 1870. |
Somalia also has had a Transitional Federal Government since late 2004. | Ainsi, la Somalie a mis en place un Gouvernement fédéral de transition à la fin de 2004. |
Absolutely nothing new has happened since Parliament had its second reading. | Aucun élément nouveau n'est venu s'ajouter depuis la deuxième lecture du budget par l'Assemblée. |
Turkey has had a freely elected parliament again since Autumn 1987. | Les documents fournis par l'Association turque pour les droits de l'homme le confirment. |
Since 1993 it has, in Brazil, had a Special Delegation, and since 1998 the status of Embassy. | Dès 1993, elle eut au Brésil une délégation spéciale, et dès 1998, le statut d'ambassade. |
Since then, the village has had its present name and its spelling has not changed. | Depuis lors, le village porte son nom actuel et son orthographe n'a plus évolué. |
Since 1 January 1999 Europe has had a new currency , the euro . | Depuis le 1er janvier 1999 , l' Europe a une nouvelle monnaie , l' euro . |
Tanzania has had four presidents since gaining independence from Britain in 1961. | La Tanzanie a eu quatre présidents depuis son indépendance de la Grande Bretagne en 1961. |
Now it has almost been a year since she had been released. | Cela fait maintenant presque un an qu'elle est libre. |
Since the band split in 1986 he has had a solo career. | Le groupe se sépare en 1986 et Arno se lance dans une carrière solo. |
Moreover, this Parliament has had a woman president since the 1999 elections. | Par ailleurs, il est présidé par une femme depuis les élections de 1999. |
Parliament has had the consolidated revenue and expenditure accounts since 1 May. | Le compte de gestion a été déposé au Parlement le 1er mai. |
Nora... How long has it been since we've had a family conference? | Nora, à quand remonte notre dernière conférence de famille? |
My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | Ma femme m'en veut depuis que j'ai oublié son anniversaire. |
Since then, she has had considerable success both in Quebec and in Europe. | Depuis, elle connaît un franc succès, tant au Québec qu'en Europe. |
Since 1986, the Community has had a Commissioner in charge of SMU policy. | Depuis 1986, la Communauté a un commissaire chargé de la politique des PME. |
Since the day before yesterday the European Parliament has had a British President. | Nous avons, depuis avant hier, un président britannique du Parlement européen. |
Indonesia has had a ban on deforestation since 2011, but it s riddled with loopholes. | L'Indonésie a interdit la déforestation depuis 2011 mais sa législation est truffées de lacunes. |
Japan has had strong formal mutual defense ties with the United States since 1960. | Le Japon a des relations militaires étroites, de défense mutuelle, avec les États Unis depuis 1960. |
Since 1980 Austria has had a statutory system for collecting data on drug abusers. | L apos Autriche dispose depuis 1980 d apos un système statutaire de collecte des données relatives aux consommateurs de drogues. |
A year has passed since I last had the honour to address the Assembly. | Un an s apos est écoulé depuis que j apos ai eu pour la dernière fois l apos honneur de prendre la parole devant l apos Assemblée. |
Magma, a musical group, has had a recording studio in the commune since 2010. | Le groupe musical Magma possède un studio d'enregistrement à Aspremont depuis 2010. |
The Archbishopric sold it in 1803 and it has had several owners since then. | L'archevêque l'a vendue en 1803 plusieurs propriétaires l'ont occupé depuis. |
LISCR has not had an independent audit since 2000, the year it was created. | Il n'a cependant pas fait l'objet d'un audit indépendant depuis 2000, année de sa création. |
Since then he has had no further information about the result of the investigation. | Depuis lors, il n apos avait pas eu d apos autres informations au sujet du résultat de cette enquête. |
Since 1986, the Com munity has had a Commissioner in charge of SME policy. | Depuis 1986, la Communaut6 a un commissaire charg6 de la politique des PME. |
Ostensibly Guatemala has had a civilian government in power since January of this year. | Il s'agit du père Fidèl Hernandez de l'Eglise guatémaltèque en exil. |
We had a White Paper on innovation some years ago what has happened since? | Nous avons eu un Livre blanc sur l'innovation il y a quelques années que s'est il passé depuis ? |
Mr President, Commissioner, the European Union has had fishing agreements with Morocco since 1992. | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, depuis 1992, la Commission signe des accords de pêche avec le Maroc. |
Since 1991, Portugal has had a law to protect women who suffer domestic violence. | Depuis 1991, il existe une loi au Portugal qui protège les femmes victimes de violence conjugale. |
Related searches : Has Since - Had Has - Has Had - Had Long Since - Have Had Since - And Has Since - Has Changed Since - Has Since Grown - Has Not Since - Has Been Since - Has Since Been - Since Has Been - Has Long Since - Has Existed Since