Translation of "has gained attention" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Accessibility has gained attention since the passage of the Federal regulations in 2001. | La facilité d'accès fait l'objet d'une plus grande attention depuis l'adoption de la réglementation fédérale en 2001. |
While some dismissed the video as a stunt, others emphasized that it only gained attention because of the international fame Banksy has gained over the years. | Les uns ont rejeté la vidéo comme un canular, les autres ont souligné qu'elle n'avait obtenu l'attention que grâce à la réputation internationale acquise par Banksy au fil des années. |
Thorpe gained nationwide attention for the first time in 1911. | Thorpe attire l'attention nationale pour la première fois en 1911. |
One useful consequence is that wealthy countries low levels of assistance to those less fortunate has gained wider attention. | L une des conséquences positives a été de mettre en évidence la générosité très limitée des pays riches. |
So, too, the country s unique peace process has rarely gained outside attention since the guns fell silent two years ago. | Le processus de paix unique en son genre a peu attiré l'attention extérieure sur le pays depuis que les armes sont redevenues silencieuses il y a deux ans. |
The campaign urged others to share the information, and has since gained much attention both in the country and internationally. | La campagne incitait d'autres à diffuser l'information, et a dès lors suscité beaucoup d'attention à la fois dans le pays et à l'étranger. |
has gained in importance | a pris de l' importance . |
Tom has gained weight. | Tom a pris du poids. |
This idea has gained ground. | Cette idée a rallié nombre de bonnes volontés. |
The concept of mainstreaming human rights has gained greater attention in recent years, but it has still not been adequately reflected in key policy and resource decisions. | Si, depuis quelques années, on accorde plus d'attention à la notion d' intégration des droits de l'homme, les principales politiques et les décisions relatives aux ressources n'en tiennent pas encore suffisamment compte. |
The issue has gained worldwide attention after the petition started on Avaaz on March 20, 2013 received one million signatures within three days. | La situation a attiré l'attention du monde entier après le lancement de la pétition sur le site Avaaz.org, le 20 mars 2013, signée par 1 million de personnes en 3 jours. |
Everyone has gained to some degree. | D'une certaine manière, ils bénéficient à tout le monde. |
These images were circulated widely and later gained the attention of local broadcasters and magazines. | Ces images se sont répandues et ont par la suite attiré l'attention des diffuseurs locaux ainsi que des magazines. |
Loanwords gained public attention because katakana and its letters were effective in providing new ideas. | Ils ont attiré l'attention du public parce que le katakana est efficace pour véhiculer de nouvelles idées. |
On the basis of the experience gained, a number of points have merited particular attention. | D'après les données d'expérience, un certain nombre de points méritent une attention particulière. |
This time BNP has gained this accolade. | Cette fois, le BNP a gagné cette manche. |
One of these assassinations happened recently and gained attention with coverage from the organization Survival International. | L'un des ces assassinats s'est produit récemment et a suscité l'attention avec la couverture de l'organisation Survival International. |
But what has been gained is never guaranteed. | Mais les acquis ne sont jamais garantis. |
Once enough speed has been gained, disengage it. | Lorsque vous allez assez vite, désengagez la. |
Dubbed now as the Maguindanao or Ampatuan Massacre, (after the town where the mass graves were found), it has gained so much international attention, it now has its own page on Wikipedia | Ce qui est maintenant surnommé le Massacre de Maguindanao (ou d'Ampatuan), depuis que des fosses communes ont été été trouvées dans la ville, a attiré tant d'attention au niveau international qu'il a actuellement sa propre page sur WikiPedia |
The Legislators Dialogue has gained momentum and has begun to bear fruit. | Le Dialogue des législateurs a commencé à fonctionner et à produire ses fruits. |
In Boston, The Modern Lovers, led by Velvet Underground devotee Jonathan Richman, gained attention with a minimalistic style. | À Boston, The Modern Lovers, mené par Jonathan Richman des Velvet Underground, se popularisent grâce à leur style minimaliste. |
LONDON Hong Kong s democracy movement has gained admiration worldwide. | LONDRES Le mouvement pro démocratique de Hongkong suscite l'admiration à travers le monde. |
It has grown in membership and gained in experience. | Le nombre de ses Membres s apos est accru et elle a acquis de l apos expérience. |
The Alcron hotel restaurant has gained several Michelin stars. | Le restaurant Alcron de l hôtel a reçu l étoile dorée du guide Michelin a plusieurs reprises. |
The incident would have not gained this much attention if the NCP party workers hadn t reacted in this manner. | L'incident n'aurait pas attiré autant d'attention si les partisans du NCP n'avaient pas réagi de cette manière. |
Satan has gained mastery over them and has made them neglect remembering Allah. | Le Diable les a dominés et leur a fait oublier le rappel d'Allah. |
It has certainly lost more in beauty than it has gained in size. | Il a, certes, bien plus perdu en beauté qu il n a gagné en grandeur. |
Mr President, we in Europe have, in the past few years, witnessed a number of food scandals, and the scandal involving nitrofen in Germany has once again gained considerable attention. | Monsieur le Président, une série de scandales alimentaires ont éclaté ces dernières années en Europe et l'affaire du nitrophénol en Allemagne est la dernière à s'être ajoutée à cette liste. |
Fossil fuel divestment has increasingly gained traction among faith communities. | Le désinvestissement dans les combustibles fossiles gagne de plus en plus de terrain au sein des communautés religieuses. |
A man who has gained victory in numerous grand tournaments | Cet homme a remporté de de nombreux tournois. |
For it is what it has earned, and against it what it has gained. | Elle sera récompensée du bien qu'elle aura fait, punie du mal qu'elle aura fait. |
On Facebook, the Bersih 2.0 page has gained nearly 40,000 'Likes'. | Sur Facbook, la page de Bersih 2.0 a gagné presque 40.000 j'aime |
The Eurogroup has gained in importance over the last ten years . | L' Eurogroupe a pris de l' importance au cours des dix dernières années , comme en témoigne son ordre du jour , de plus en plus étoffé . |
His wealth will not suffice him, neither what he has gained | Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis. |
171. In recent years adult education has gained significantly in importance. | 171. L apos éducation des adultes a fortement gagné en importance ces dernières années. |
Thus, the city has gained entirely new squares, parks and monuments. | La ville se dote de nouveaux squares, parcs et monuments. |
But the Community has, I believe, gained in efficiency and responsibility. | Je suis certain d'exprimer l'opinion de tous mes collègues en disant que nous avons tous extrême |
I hope now that democracy has gained a foothold in Serbia. | J'espère maintenant que la démocratie est en marche en Serbie. |
Much experience has been gained since the adoption of that Decision. | Une expérience considérable a été accumulée depuis l adoption de ladite décision. |
Luciano Pavarotti said he modeled himself after Di Stefano, a fact that gained much attention after Pavarotti's death in September 2007. | Luciano Pavarotti avait pris modèle sur Di Stefano, un fait qui a pu être rappelé après la mort de Pavarotti en septembre 2007. |
Staff exchange has , nonetheless , gained ground and has now become a standard feature of Pericles . | Les échanges de personnel se sont néanmoins développés aussi et font désormais partie des éléments de base du programme Pericles . |
He has gained wealth and success as a trader but he has a poor reputation. | Il a acquis richesse et succès en tant que commerçant mais possède une affreuse réputation. |
(25) Provisions should be laid down to report on the implementation of this Regulation after experience has been gained, with a particular attention to the different types of advanced therapy medicinal products authorised. | (25) Il convient de prévoir des dispositions en vue de l établissement d un rapport sur la mise en œuvre du présent règlement à la lumière de l expérience acquise, une attention particulière étant accordée aux différents types de médicaments de thérapie innovante autorisés. |
Π n the current policy ferment over how to cope with mounting drug problems, it is perhaps demand reduction which has gained the greatest attention and been seen as offering the greatest promise. | Dans le climat d'effervescence que suscite ce problème, c'est la réduction de la demande qui semble attirer le plus d'intérêt et offrir la solution la plus prometteuse. |
Related searches : Gained Attention - Has Gained - Gained Increasing Attention - Have Gained Attention - Gained Considerable Attention - Gained Much Attention - Gained International Attention - Gained Public Attention - Has Gained Interest - Has Gained Popularity - Has Gained Importance - Has Gained Recognition - Has Been Gained - Has Gained Momentum