Translation of "has been ordered" to French language:


  Dictionary English-French

Been - translation : Has been ordered - translation : Ordered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A study of this has been ordered.
Nos par tenaires devront agir de même.
General mobilization has been ordered in Britain and France.
La mobilisation générale a été ordonnée en Grande Bretagne et la France.
No police investigation has been carried out nor has the judge ordered one.
La police n apos a pas ouvert d apos enquête, et le juge n apos a pas ordonné d apos enquête judiciaire.
Overall, European integration has been a harmonious, ordered, and just process.
Dans l'ensemble, l'intégration européenne a été un processus harmonieux, ordonné et juste.
An initial Commission communication was ordered following Lisbon and has been issued.
Après Lisbonne, la Commission a été invitée à préparer une première communication, laquelle a été publiée.
It has been alleged that the State Protection Law has been invoked and his detention ordered for one year.
La loi sur la protection de l'État aurait été invoquée dans son cas pour justifier sa détention pendant un an.
It's been ordered for you.
Il est été commandé pour vous.
Each of these people has been ordered to move, but until now, none have.
On leur a demandé de partir, mais jusqu'ici, aucune ne l'a fait.
It has been extremely interesting to read the reports ordered by Parliament and the Commission.
J'ai trouvé grand intérêt à la lecture des rapports commandés à la fois par le Parlement et la Commission.
Like an angel had been ordered.
Comme si un ange avait reçu un ordre.
He's been ordered to Dry Fork.
On l'a détaché à Dry Fork.
If a man has been found to be harassing a girl, he is ordered to stop.
Si un homme est surpris en train de harceler une fille, il lui est ordonné d'arrêter.
Therefore, do as you have been ordered'
Faites donc ce qu'on vous commande .
I've been ordered to override the system.
J'ai ordre de prendre le contrôle.
Consequently, after it has been consulted, any publications held in stock may be ordered (if a document is ordered, the entire publication containing it is sent out).
Ainsi, après consultation, il est loisible de commander toute publication présente en stock (la commande d'un document implique l'envoi de la publication complète où il a été publié).
My father has ordered me home.
Mon père m'ordonne de rentrer.
(a) Any item the inclusion of which has been ordered by the Committee at a previous session
a) Toute question que le Comité, lors d'une session précédente, a décidé d'inscrire à son ordre du jour
Sometimes they were shooting before having been ordered.
Parfois, ils tiraient avant d'en avoir reçu l'ordre.
They say I had been ordered then too.
Ils disent que cela avait déjà été ordonné.
The food you ordered has come out.
La nourriture commandée est arrivée !
Has ordered your immediate transfer to Wing.
Il a ordonné votre transfert immédiat.
VIVA, one of Madagascar's national television stations, has been ordered by the Minister of Telecommunications to stop broadcasting
VIVA, l'une des chaînes nationales de télévision à Madagascar, a été interdite de diffusion par le Ministère des Télécommunication
Don't you even know when you've been ordered out?
Ne saistu pas quand tu dois sortir ?
Your government has been cuddling the real master terrorist Qadhdhafi, who ordered the terrorist bombing of Pan Am 103.
Votre gouvernement cajole le terroriste en chef Kadhafi, qui a ordonné l'attentat terroriste contre le vol 103 de la Pan Am.
The Seventh Brigade has been ordered to go over the top in a surprise attack tomorrow evening at dusk.
La Septième Brigade a reçu l'ordre de passer pardessus... pour une attaque surprise demain soir au crépuscule.
Indeed, he has not fulfilled that which He has ordered him.
Eh bien non! L'homme n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.
Madam President, when I see what the Socialist Members have been ordered to do I would suggest they read what we have been ordered to do.
En outre, non seulement l'on veut associer le Parlement européen à cet événement, mais encore les Parlements nationaux et même, il y en a qui parlent d'associer aussi les parlements autonomes ou deux des Länder.
Many investigations have been ordered into the current corruption scandals.
De nombreuses enquêtes ont été commandées sur les récents scandales de corruption.
All four KC 767Js ordered by Japan have been delivered.
Les quatre KC 767 commandés par le Japon ont été livrés.
1.8 The Committee regrets that the detention of asylum seekers has not been declared an unacceptable practice unless and only unless this has been ordered by a court of law.
1.8 Le Comité regrette que la détention des demandeurs d asile ne soit pas déclarée comme une pratique inacceptable lorsque et tant qu elle n est pas ordonnée par une autorité judiciaire.
1.8 The Committee regrets that the detention of asylum seekers has not been declared an unacceptable practice unless and only unless this has been ordered by a court of law.
1.8 regrette que la détention des demandeurs d asile ne soit pas déclarée comme une pratique inacceptable lorsque et tant qu elle n est pas ordonnée par une autorité judiciaire
Say, My Lord has ordered me to maintain justice.
Dis Mon Seigneur a commandé l'équité.
a competent authority has ordered such removal or barring.
une autorité compétente a ordonné le retrait de l'information ou interdit son accès.
General Barranger has ordered your immediate transfer to Wing.
Le Général Barranger ordonne votre transfert immédiat.
The Financial Advisor has ordered to free him immediately.
Pourquoi? Le Ministre des Finances a décidé de le délivrer.
lve been ordered to perform an operation immediately upon my arrival.
Je dois pratiquer une opération dès mon arrivée.
They ordered an autopsy and found her body had been stolen.
On devait faire une autopsie mais le corps a été volé.
He raised its height, and He has equally ordered it,
Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné
So Dr. MerivaIe has ordered him to stay at home.
Aussi Ie Dr MerivaIe lui faitiI garder Ia chambre.
The officer who was holding him has been suspended for 10 days pending an investigation into whether he actually ordered the shooting.
L officier qui le maintenait a été suspendu dix jours en attendant les conclusions de l'enquête qui déterminera s'il a réellement donné l ordre de tirer ou non.
The truth is that a reliable audit of whatever remains here, has not been conducted since president Eisenhower ordered one in 1953.
le Trésor a toujours refusé de conduire un. La vérité est que d'une vérification fiable de ce qui reste ici, n'a pas été effectuée depuis que le président Eisenhower ordonna à l'un en 1953.
Twenty aircraft have been ordered 4 in 2009 and 16 in 2012.
20 avions ont été commandés 4 en 2009 et 16 en 2012.
I have been ordered to stop making The Syndicate of Crime pictures.
On m'a demandé d'arrêter les films sur la criminalité.
Now you understand why the 27th Lancers have been ordered to Sebastopol.
Vous comprenez pourquoi vous partez pour Sébastopol.
Many of these releases have been ordered when observers of the Mission have been present in court.
Dans de nombreux cas, ces mises en liberté ont été ordonnées alors que les observateurs de la Mission étaient présents dans la salle du tribunal.

 

Related searches : Has Ordered - Have Been Ordered - Had Been Ordered - Has Already Ordered - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized