Translation of "has been ordered" to French language:
Dictionary English-French
Been - translation : Has been ordered - translation : Ordered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A study of this has been ordered. | Nos par tenaires devront agir de même. |
General mobilization has been ordered in Britain and France. | La mobilisation générale a été ordonnée en Grande Bretagne et la France. |
No police investigation has been carried out nor has the judge ordered one. | La police n apos a pas ouvert d apos enquête, et le juge n apos a pas ordonné d apos enquête judiciaire. |
Overall, European integration has been a harmonious, ordered, and just process. | Dans l'ensemble, l'intégration européenne a été un processus harmonieux, ordonné et juste. |
An initial Commission communication was ordered following Lisbon and has been issued. | Après Lisbonne, la Commission a été invitée à préparer une première communication, laquelle a été publiée. |
It has been alleged that the State Protection Law has been invoked and his detention ordered for one year. | La loi sur la protection de l'État aurait été invoquée dans son cas pour justifier sa détention pendant un an. |
It's been ordered for you. | Il est été commandé pour vous. |
Each of these people has been ordered to move, but until now, none have. | On leur a demandé de partir, mais jusqu'ici, aucune ne l'a fait. |
It has been extremely interesting to read the reports ordered by Parliament and the Commission. | J'ai trouvé grand intérêt à la lecture des rapports commandés à la fois par le Parlement et la Commission. |
Like an angel had been ordered. | Comme si un ange avait reçu un ordre. |
He's been ordered to Dry Fork. | On l'a détaché à Dry Fork. |
If a man has been found to be harassing a girl, he is ordered to stop. | Si un homme est surpris en train de harceler une fille, il lui est ordonné d'arrêter. |
Therefore, do as you have been ordered' | Faites donc ce qu'on vous commande . |
I've been ordered to override the system. | J'ai ordre de prendre le contrôle. |
Consequently, after it has been consulted, any publications held in stock may be ordered (if a document is ordered, the entire publication containing it is sent out). | Ainsi, après consultation, il est loisible de commander toute publication présente en stock (la commande d'un document implique l'envoi de la publication complète où il a été publié). |
My father has ordered me home. | Mon père m'ordonne de rentrer. |
(a) Any item the inclusion of which has been ordered by the Committee at a previous session | a) Toute question que le Comité, lors d'une session précédente, a décidé d'inscrire à son ordre du jour |
Sometimes they were shooting before having been ordered. | Parfois, ils tiraient avant d'en avoir reçu l'ordre. |
They say I had been ordered then too. | Ils disent que cela avait déjà été ordonné. |
The food you ordered has come out. | La nourriture commandée est arrivée ! |
Has ordered your immediate transfer to Wing. | Il a ordonné votre transfert immédiat. |
VIVA, one of Madagascar's national television stations, has been ordered by the Minister of Telecommunications to stop broadcasting | VIVA, l'une des chaînes nationales de télévision à Madagascar, a été interdite de diffusion par le Ministère des Télécommunication |
Don't you even know when you've been ordered out? | Ne saistu pas quand tu dois sortir ? |
Your government has been cuddling the real master terrorist Qadhdhafi, who ordered the terrorist bombing of Pan Am 103. | Votre gouvernement cajole le terroriste en chef Kadhafi, qui a ordonné l'attentat terroriste contre le vol 103 de la Pan Am. |
The Seventh Brigade has been ordered to go over the top in a surprise attack tomorrow evening at dusk. | La Septième Brigade a reçu l'ordre de passer pardessus... pour une attaque surprise demain soir au crépuscule. |
Indeed, he has not fulfilled that which He has ordered him. | Eh bien non! L'homme n'accomplit pas ce qu'Il lui commande. |
Madam President, when I see what the Socialist Members have been ordered to do I would suggest they read what we have been ordered to do. | En outre, non seulement l'on veut associer le Parlement européen à cet événement, mais encore les Parlements nationaux et même, il y en a qui parlent d'associer aussi les parlements autonomes ou deux des Länder. |
Many investigations have been ordered into the current corruption scandals. | De nombreuses enquêtes ont été commandées sur les récents scandales de corruption. |
All four KC 767Js ordered by Japan have been delivered. | Les quatre KC 767 commandés par le Japon ont été livrés. |
1.8 The Committee regrets that the detention of asylum seekers has not been declared an unacceptable practice unless and only unless this has been ordered by a court of law. | 1.8 Le Comité regrette que la détention des demandeurs d asile ne soit pas déclarée comme une pratique inacceptable lorsque et tant qu elle n est pas ordonnée par une autorité judiciaire. |
1.8 The Committee regrets that the detention of asylum seekers has not been declared an unacceptable practice unless and only unless this has been ordered by a court of law. | 1.8 regrette que la détention des demandeurs d asile ne soit pas déclarée comme une pratique inacceptable lorsque et tant qu elle n est pas ordonnée par une autorité judiciaire |
Say, My Lord has ordered me to maintain justice. | Dis Mon Seigneur a commandé l'équité. |
a competent authority has ordered such removal or barring. | une autorité compétente a ordonné le retrait de l'information ou interdit son accès. |
General Barranger has ordered your immediate transfer to Wing. | Le Général Barranger ordonne votre transfert immédiat. |
The Financial Advisor has ordered to free him immediately. | Pourquoi? Le Ministre des Finances a décidé de le délivrer. |
lve been ordered to perform an operation immediately upon my arrival. | Je dois pratiquer une opération dès mon arrivée. |
They ordered an autopsy and found her body had been stolen. | On devait faire une autopsie mais le corps a été volé. |
He raised its height, and He has equally ordered it, | Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné |
So Dr. MerivaIe has ordered him to stay at home. | Aussi Ie Dr MerivaIe lui faitiI garder Ia chambre. |
The officer who was holding him has been suspended for 10 days pending an investigation into whether he actually ordered the shooting. | L officier qui le maintenait a été suspendu dix jours en attendant les conclusions de l'enquête qui déterminera s'il a réellement donné l ordre de tirer ou non. |
The truth is that a reliable audit of whatever remains here, has not been conducted since president Eisenhower ordered one in 1953. | le Trésor a toujours refusé de conduire un. La vérité est que d'une vérification fiable de ce qui reste ici, n'a pas été effectuée depuis que le président Eisenhower ordonna à l'un en 1953. |
Twenty aircraft have been ordered 4 in 2009 and 16 in 2012. | 20 avions ont été commandés 4 en 2009 et 16 en 2012. |
I have been ordered to stop making The Syndicate of Crime pictures. | On m'a demandé d'arrêter les films sur la criminalité. |
Now you understand why the 27th Lancers have been ordered to Sebastopol. | Vous comprenez pourquoi vous partez pour Sébastopol. |
Many of these releases have been ordered when observers of the Mission have been present in court. | Dans de nombreux cas, ces mises en liberté ont été ordonnées alors que les observateurs de la Mission étaient présents dans la salle du tribunal. |
Related searches : Has Ordered - Have Been Ordered - Had Been Ordered - Has Already Ordered - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized