Translation of "has been inhabited" to French language:
Dictionary English-French
Been - translation : Has been inhabited - translation : Inhabited - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, the region has been inhabited for much longer. | Cependant, la région est habitée depuis bien plus longtemps. |
The island has no human occupants, but has been inhabited in the past. | Parmi les oiseaux de mer qui viennent y nicher, on observe le superbe Paille en queue. |
However, the town of Limassol has been inhabited since very ancient times. | Toutefois, le site a été habité depuis des temps très anciens. |
History The area of Pruno has been inhabited for centuries by farmers. | Histoire Pruno est habité depuis des siècles par des fermiers. |
It is a long time since this room has been inhabited, observed Herbert. | Voilà longtemps que cette chambre n'a été habitée, fit observer Harbert. |
Although the region has been inhabited from prehistory onward, no evidence of prehistoric settlements has yet been found at Bully. | Histoire Bien que la région ait été habitée dès la préhistoire on ne trouve rien à Bully. |
Arran has been continuously inhabited since the early Neolithic period, and numerous prehistoric remains have been found. | Arran est montagneuse et a été décrite comme le . |
History The remains that have been found indicate that the area where Terrassa stands has been inhabited since prehistory. | Histoire Les vestiges trouvés indiquent que la zone où se trouve Terrassa a été habitée depuis la préhistoire. |
Sheep husbandry is practised throughout the majority of the inhabited world, and has been fundamental to many civilizations. | Les moutons sont élevés dans le monde entier et ont joué un rôle central dans de nombreuses civilisations. |
That means that gases will have been carried both to the inhabited islands and to the inhabited shores of Turkey. | Cela implique que des gaz ont aussi atteint les îles habitées et les côtes habitées de Turquie. |
And Supreme Court of India has repeatedly been demanding a closure of the highway which leads to their inhabited areas. | Et la Cour Suprême indienne a réclamé à plusieurs reprises la fermeture de la route menant aux territoires habités par la tribu. |
Plot Since the Great Sundering, the world has been divided into two parts the land of fire, a vast desert inhabited by the people of the Pyross, and the land of water, inhabited by the Hydross. | Synopsis Depuis que le Grand dragon cosmique a été blessé, le monde est divisé en deux pays dissemblables habités par deux peuples ennemis, les Pyross et les Hydross. |
So, then, the island was, or had been, inhabited by others than the settlers. | Ainsi donc, l'île était ou avait été habitée par d'autres que par les colons. |
The Gaza strip, along with other territories inhabited overwhelmingly by Palestinians, has now been subjected to a harsh military occupation for over 20 years. | Cela fait 20 ans maintenant que la bande de Gaza, tout comme d'autres territoires habités par une large majorité de palestiniens, est soumise à une dure occupation militaire. |
History Comino is known to have been inhabited by farmers during Roman times, but for long periods in its history it has been sparsely populated, privately owned, or abandoned entirely. | Histoire Comino est connue pour avoir été habitée par des fermiers pendant la Période romaine cependant, pendant de longues périodes de son histoire, l'île a été partiellement peuplée ou entièrement abandonnée. |
When was it inhabited? | Quand a t elle été habitée ? |
by the House inhabited | Et par la Maison peuplée! |
Was the island inhabited? | L'île était elle habitée? |
But are they inhabited? | Mais sont ils habités? |
Obama has inhabited the White House for four years now the White House inhabits him. | Obama a habité la Maison Blanche pendant quatre ans nbsp à présent, la Maison Blanche l'habite. |
Obama has inhabited the White House for four years now the White House inhabits him. | Obama a habité la Maison Blanche pendant quatre ans à présent, la Maison Blanche l'habite. |
The link with Massilia (Marseille), a city founded by the Phoceans,(), means that the current site of Cassis could have been inhabited by the Greeks, though no proof has yet been found. | Des liens avec Massilia (Marseille), ville fondée par les Phocéens, laissent supposer qu'il aurait pu y avoir également une présence grecque à Cassis. |
2. The Samoan Islands are believed to have been inhabited by Polynesian peoples for some 3,000 years. | 2. Les îles Samoa seraient habitées par des populations polynésiennes depuis environ 3 000 ans. |
So this happens to be a dead mall in St. Louis that's been re inhabited as art space. | Donc voici ce qui est un centre commercial moribond à St Louis qui a été ré occupé comme espace artistique. |
Other malls have been re inhabited as nursing homes, as universities, and as all variety of office space. | D'autres centres commerciaux ont été ré occupés comme maisons de retraite, comme universités, et comme toutes sortes d'espace de bureaux. |
Less complete herrerasaurids have been found in North America, and they may have inhabited other continents as well. | Des herrérasauridés moins complets ont été trouvés en Amérique du Nord, et ils peuvent avoir aussi habité d'autres continents. |
History Located on the Bronze road linking Merpins (near Cognac) with the Atlantic coast, the current territory of the municipality of Tesson has been inhabited for a long period. | Histoire Situé sur la route du bronze entre Merpins (près de Cognac) et la côte atlantique, le territoire actuel de la commune de Tesson a été habité depuis une longue période. |
Each of the 21 inhabited islands has a local council that takes care of the daily affairs. | Chacune des 21 îles habitées possède son propre conseil local qui prend soin des affaires quotidiennes. |
Doubtless, replied Gideon Spilett, but to see the state in which we find these plantations, it is to be feared that the island has not been inhabited for some time. | Sans doute, répondit Gédéon Spilett mais à voir l'état dans lequel se trouvent ces plantations, on peut craindre que l'îlot ne soit plus habité depuis longtemps. |
It has been prevented from importing items necessary for performing church services (candles, incense) which, practically, brings into question the normal church activity in the areas inhabited by Orthodox Serbs. | Elle a été empêchée d apos importer les articles nécessaires à l apos exercice du culte (cierges et encens), ce qui, dans la pratique, met en question l apos activité normale des églises dans les régions peuplées de Serbes orthodoxes. |
He has lived in desolate cities, in houses which no one inhabited, which were ready to become heaps. | Et il habite des villes détruites, Des maisons abandonnées, Sur le point de tomber en ruines. |
And by oath of the Inhabited House. | Et par la Maison peuplée! |
They knew that Lincoln Island was inhabited. | Ils savaient que l'île Lincoln était habitée. |
Mubende Mityana road has a lot of inhabited land, why doesnt SCOUL go there and so many other areas? | A Mubende, sur la route Mityana, il y a beaucoup de terres non habitées, pourquoi la SCOUL ne va t elle là bas, ou dans tant d'autres endroits ? |
The northernmost part of the country, inhabited and used by the Samis, has importance in terms of military strategy. | La partie la plus septentrionale du pays, habitée et utilisée par les Sami, revêt une importance stratégique sur le plan militaire. |
This pristine and strategically important area has been continuously inhabited for several thousand years, and is well known for its preserved architecture, icons and other treasures from the medieval and Ottoman periods. | Cette zone intacte et stratégiquement importante fut habitée sans interruption pendant plusieurs milliers d'années, et est bien connue pour son architecture, ses icônes et ses trésors préservés des périodes médiévale et ottomane. |
Part of northern Kenya was inhabited by Somalis. | Une partie du nord du Kenya était habitée par des Somalis. |
The island was inhabited by a fishing people. | L'île était habitée par un peuple de pêcheurs. |
The island was inhabited by a fishing people. | Un peuple de pêcheurs habitait l'île. |
No doubt, said my uncle and inhabited too. | Sans doute, mais inhabitées. |
The island is not inhabited, said the reporter. | L'île n'est point habitée, dit le reporter. |
Guys, have any of you read Inhabited Island? | Les gars, est ce que l'un d'entre vous a lu L'île habitée ? |
Today, Pitcairn is inhabited partly by their descendants. | Il se composait de 9 mutins et de 19 Polynésiens, dont la population actuelle de l'île descend en partie. |
But the island was inhabited by Karankawa Indians. | Mais l'île était habité par les indiens Karankawa. |
The island isn't large and if it had been inhabited, we should have seen some of the inhabitants long before this! | L'île n'est pas grande, et, si elle eût été habitée, nous aurions bien aperçu déjà quelques uns de ses habitants! |
Related searches : Inhabited Area - Sparsely Inhabited - Inhabited Space - Continuously Inhabited - Has-been - Has Been - Is Inhabited By - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded