Translation of "has become stuck" to French language:


  Dictionary English-French

Become - translation : Has become stuck - translation : Stuck - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

it has become stuck to itself or another surface
il s est collé sur lui même ou sur une autre surface
As a result, the two sides have become stuck in a passive aggressive standoff that has made serious negotiation impossible.
Aussi, les deux cotés sont ils maintenant embourbés dans un face à face tendu qui empêche toute négociation sérieuse.
Europe s German anchor has become stuck, and the rising tide of anxiety among Germany s partners should not leave its government indifferent.
Cette ancre de l Europe que constitue l Allemagne est désormais bloquée dans la roche, et le gouvernement de Merkel a beaucoup à perdre à ignorer cette vague d inquiétude montante qui tourmente les États partenaires de l Allemagne.
With many of the global economy s traditional growth engines like the United States stuck in low gear, China s performance has become increasingly important.
Or, la plupart des moteurs de l économie mondiale comme les États Unis étant au point mort, la performance chinoise revêt de plus en plus d importance.
it has other material stuck to it
d autres éléments se sont collés dessus
The Commission has stuck to its views.
Il faudrait, entre autres, construire des installations de désulfuration.
Egypt may become stuck in democratization s slow lane, but there will be no U turn.
L'Egypte peut rester bloquée dans la voie lente de la démocratisation, mais il n'y aura pas de volte face.
A fish bone has stuck in my throat.
Une arête est coincée dans ma gorge.
However, when a fish bone gets stuck in my throat, then it can become a medical issue.
Cependant, quand une arête de poisson se coince dans ma gorge, alors il peut devenir un problème médical.
In the past, you were stuck to me like chewing gum so that she wouldn't become the princess.
Dans le passé, vous étiez collé à moi comme du chewing gumNafin qu'elle ne devienne pas la Princesse.
We have become big institutions and we got stuck in matrix like structures and low cost production methods.
Nous sommes devenus des grandes entreprises et nous sommes coincés dans des organisations matricielles et des méthodes de production à faible coût.
With the eurozone stuck in a seemingly never ending recession, the idea that growth enhancing investment is crucial for a sustainable recovery has become deeply entrenched in public discourse.
Dans la mesure où la zone euro est enferrée dans une interminable récession, l idée selon laquelle une croissance portée par l investissement serait cruciale à une reprise durable est profondément ancrée dans le discours public.
Stuck!
Bloqué !
Stuck!
Stuck!
Stuck...
Pris...
Stuck?
Bloqué?
Stuck.
Bloqué.
Olgiarchy has become all powerful, it has become triumphant, it has become more than threatening.
L'oligarchie elle est devenue toute puissante, elle est devenue triomphante, elle est devenue plus que menaçante.
The needle has gotten stuck in a crack. You tell it, Bates.
Un vrai disque rayé, parlez Bates.
Stuck Market 股市 a stock market that is stuck.
Stuck Market 股市 Marché financier qui est bloqué
We're stuck.
Nous sommes coincés.
We're stuck.
Nous sommes coincées.
You're stuck.
T'es planté.
You're stuck.
T'es plantée.
You're stuck.
Vous êtes plantés.
You're stuck.
Vous êtes plantées.
You're stuck.
Vous êtes plantée.
You're stuck.
Vous êtes planté.
I'm stuck.
Je suis coincé.
I'm stuck.
Je suis coincée.
Oh! Stuck.
Je suis coincée.
You're stuck.
Vous!
I'm stuck.
Je suis bloqué.
Stuck again.
Touche.
I'm stuck.
Je suis amoureux.
Let us be honest, the train has remained stuck in the nineteenth century.
Au contraire, reconnaissons le honnêtement le train est resté tel qu' il était au XIXe siècle.
The deployment of human capital has become an important factor in explaining why some countries remain stuck in a middle income trap and why others cannot break out of low income status.
Le déploiement du capital humain est devenu un facteur clé qui explique pourquoi certains pays restent embourbés dans l'ornière du revenu intermédiaire , tandis que d'autres se développent et sortent du statut de pays à faible revenu.
the fires become more frequent, and after a while you're stuck with an area of land where there is no fertility left.
Les incendies se multiplient et au bout d'un moment, vous avez un terrain qui n'est plus fertile du tout.
We re stuck here.
Nous sommes prisonniers , soupire t elle.
I was stuck.
J'étais coincé.
I'm stuck here.
Je suis coincé ici.
I'm stuck here.
Je suis coincée ici.
I was stuck.
J'étais coincée.
Tom got stuck.
Tom est resté coincé.
Is Europe stuck?
L Europe est elle dans une ornière ?

 

Related searches : Become Stuck - Has Stuck - Has Become - Has Got Stuck - Has Stuck With - Has Become Void - Has Become Prevalent - Has Become Urgent - Has Become Available - Has Become Sick - Has Become Key - Has Become Reality - Has Become Operational