Translation of "has become prevalent" to French language:


  Dictionary English-French

Become - translation : Has become prevalent - translation : Prevalent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As chronic disease has become an increasingly prevalent social problem, it has been dealt with in two ways.
À mesure que les maladies chroniques sont devenues un problème social plus répandu, deux démarches pour les régler ont été adoptées.
As sanctions have become more prevalent, concern has increased in regard to their adverse, and unintended, effects upon vulnerable groups in target countries.
Avec la multiplication des sanctions, on s apos inquiète toujours davantage des effets négatifs et involontaires que celles ci peuvent avoir sur des groupes vulnérables dans les pays qui en font l apos objet.
These data will give an added impetus to the new mood on regional policy which has become prevalent with the implementation of the Single Act.
Toutefois, à l'heure actuelle, les conditions d'un fonctionnement de la politique régionale communautaire, au niveau institutionnel tout au moins, sont pour la première fois réunies.
This is an increasingly frequent occurrence, and one that has become particularly prevalent in the six months since the third direct election of our Parliament.
Il ne faudrait pas en conclure que j'ai volontairement ignoré ou oublié ceux dont je n'ai pas parlé.
In recent years, drug abuse has increased in our society. To make matters worse, the use of free base cocaine has become particularly prevalent, especially among young people, with dangerous effects on their health, as they easily become addicted.
Ces dernières années, la consommation illicite des drogues par notre population a augmenté, situation qui est encore aggravée par le fait que l apos utilisation de la pâte de coca est devenue courante, surtout chez les jeunes, avec toutes ses conséquences dangereuses pour la santé de ceux qui deviennent facilement des toxicomanes.
Arms race and intimidation by nuclear weapons and weapons of mass destruction by the hegemonic powers have become prevalent.
Course aux armements et l'intimidation par les armes nucléaires et des armes de destruction massive de la puissances hégémoniques sont devenus fréquents.
4.9 Entrepreneurship should become an increasingly prevalent means of creating jobs, as well as fighting poverty and social exclusion.
4.9 La création d entreprises devrait devenir un moyen toujours plus répandu de créer des emplois et de lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale.
For the past decade, this has been prevalent across Turkey, especially in Istanbul.
Durant la décennie qui vient de s'écouler, la gentrification a été une pratique très répandue en Turquie, et tout particulièrement à Istanbul.
These disorders are projected to become increasingly prevalent because cold weather limits mosquitoes to seasons and regions with certain minimum temperatures.
Ces troubles devraient devenir de plus en fréquents, le temps froid limitant les moustiques aux saisons et aux régions comportant certaines températures minimales.
Jail fever. Very prevalent.
La fièvre des prisons se répand vite.
As long as sustained economic improvement has not materialized, political risk will remain prevalent.
Tant que l économie ne s améliorera pas de façon durable, le risque politique continuera de sévir.
Olgiarchy has become all powerful, it has become triumphant, it has become more than threatening.
L'oligarchie elle est devenue toute puissante, elle est devenue triomphante, elle est devenue plus que menaçante.
Colds are prevalent this winter.
Il y a beaucoup de rhumes cet hiver.
Hacking Team technologies have become so prevalent in this realm that the company was named an Internet Enemy by Reporters Without Borders in 2012.
Les technologies de la société Hacking Team se sont généralisées au point qu'elle a reçu le qualificatif d' ennemi d'Internet par Reporters Sans Frontières en 2012.
We can't believe how prevalent lying is.
Nous ne pouvons pas croire à la prévalence du mensonge.
The status of cohabitation has also been prevalent due to the prohibition of polygamy in the Israeli law.
La cohabitation est également courante en raison de l'interdiction de la polygamie en droit israélien.
Terrorism has been a major problem in the Western world and in Europe it has been prevalent certainly since the Second World War.
Le terrorisme constitue un problème majeur au sein du monde occidental, et, en Europe, on peut dire qu'il est à l'ordre du jour depuis la Deuxième Guerre mondiale.
Israel has an advanced social insurance system, protecting against major contingencies of income loss prevalent in a modern society.
Israël a un système de sécurité sociale de pointe qui couvre la plupart des risques de perte de revenus propres aux sociétés modernes.
That pattern is much less prevalent in Europe.
Ce modèle est bien moins répandu en Europe.
Lahoud has become irrelevant.
M. Lahoud n a plus aucune importance.
Much has become clear.
Plusieurs points se sont éclaircis.
Has Tom become crazy?
Tom est il devenu fou ?
Has he become crazy?
Est il devenu fou ?
Everything has become harder.
Toust est devenu plus dur.
Competition has become tougher.
La concurrence s'est durcie.
Banditry has increased and has become ferocious.
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
Prevalent human traits are often strongly associated with LRS.
Les traits humains prévalant sont souvent fortement associés au SR.
The sense of insecurity and uncertainty created worldwide by the social crisis suggested a re examination of material values that had become prevalent and a new vision of human needs.
Le climat d apos insécurité et d apos incertitude créé partout dans le monde par la crise sociale exigeait un rééxamen des valeurs matérielles qui s apos étaient imposées et une nouvelle conception des besoins de l apos être humain.
304. The Committee, noting the important religious factor prevalent in many situations of ethnic conflict, recommended that the State party should become more active in conflict prevention and resolution efforts.
304. Notant l apos importance du facteur religieux dans de nombreux conflits ethniques, le Comité a recommandé que l apos Etat partie joue un rôle plus actif dans la prévention et le règlement de ces conflits.
During armed conflict and natural disasters, as well as in areas where HIV AIDS is prevalent, children deprived of or separated from their families become especially vulnerable to such practices.
Lors de conflits armés et de catastrophes naturelles, ainsi que les régions où le VIH sida est répandu, les enfants privés de leur milieu familial ou séparés de leur famille deviennent particulièrement vulnérables à ces pratiques.
The generally prevalent under pricing of energy resulted in an excessive consumption per unit of output vis à vis benchmark levels prevalent in market economies.
Les prix généralement trop bas fixés pour l'énergie ont entraîné une consommation excessive par unité produite au regard des niveaux d'efficacité énergétique de référence dans les pays à économie de marché.
China is striving to become what it has not yet become.
La Chine s efforce de devenir ce qu elle n est pas encore devenue.
She has officially become mainstream.
Elle est officiellement devenue mainstream (grand public).
She has become 100 years.
Elle avait fêté ses 100 ans.
It has become an obsession.
Il est devenu une obsession.
sector has become more active .
Troisièmement , le tableau montre également que la grande majorité des titres de créance à long terme émis par les administrations publiques sont assortis d' un taux fixe .
The sky has become clear.
Le ciel s'est éclairci.
The competition has become fierce.
La concurrence est devenue féroce.
It has become noticeably colder.
Il fait sensiblement plus froid.
It has become quite common.
C'est devenu relativement courant.
It has become much warmer.
Le temps est devenu beaucoup plus chaud.
What has become of him?
Qu'est ce qu'il devient?
My grandmother has become old.
Ma grand mère est devenue vieille.
His health has become weak.
Sa santé s'est affaiblie.
What has become of you?
Qu'est ce que tu deviens ?

 

Related searches : Become Prevalent - Become More Prevalent - Has Been Prevalent - Has Become - Has Become Void - Has Become Urgent - Has Become Available - Has Become Sick - Has Become Key - Has Become Reality - Has Become Operational - Has Become Synonymous - Has Become Customary