Translation of "harsh" to French language:
Dictionary English-French
Harsh - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My Dad makes harsh... harsh judgments and insulting remarks. Oh, my God. | Mon père le juge... sévèrement et fait des remarques blessantes . Oh, mon Dieu. |
That s. . . very harsh. | C'est... très dur. |
Too harsh, said Rudd. | Trop dur, a dit Rudd. |
It's very harsh conditions. | Ce sont des conditions très difficiles. |
The world is harsh. | Le monde est difficile. |
The world is harsh. | Le monde est cruel. |
She's a harsh critic. | C'est une critique acerbe. |
His childhood was harsh. | Son enfance était dure. |
Your words are harsh! | Vos mots sont rudes ! |
Nothing harsh, nothing raucous. | Rien de strident... de rauque. |
Them's pretty harsh measures. | Ce sont des mesures très dures. |
He was quite harsh. | Il en a perdu sa voix. |
And why the harsh treatment? | Et pourquoi un traitement si dur ? |
Harsh management in workers' dormitories | Sévérité dans la gestion des dortoirs des ouvriers |
Colombia's Harsh Winter Global Voices | Le dur hiver colombien |
But punishment could be harsh. | Mais le châtiment pouvait être sévère. |
The Harsh Lessons of 2009 | Les dures leçons de 2009 |
Guys, don't be so harsh. | Ne soyez pas si durs les gars. |
Life in Palestine is harsh. | La vie est dure en Palestine. |
He is a harsh critic. | C'est un critique acerbe. |
The truth, the harsh truth | La vérité, l âpre vérité. |
And with rain this harsh... | Et avec cette forte pluie... |
Don't be harsh on yourself. | Ne soyez pas sévère sur vous même. |
Soap is sometimes too harsh! | Parfois le savon pique les yeux ! |
Don't be harsh with me. | Ne soyez pas rude. |
Harsh reactions on the crackdown followed. | Les réactions à la répression ont été sévères. |
The Palestinians confront a harsh reality. | Les Palestiniens sont confrontés à un problème épineux. |
And now I'm maybe being harsh. | Et peut être que je suis dure. |
My harsh words bruised her feeling. | Mes mots acerbes l'ont blessée. |
Don't be so harsh on yourself. | Ne soyez pas si dure avec vous même. |
The sea is a harsh mistress. | La mer est une rude maîtresse. |
The coming winter will be harsh. | L hiver sera rude. |
that shall be a Harsh Day | alors, ce jour là sera un jour difficile, |
So don't be harsh on yourself. | Alors ne soyez pas sévère sur vous même. |
Will crime and harsh reality decide? | La criminalité et la dure réalité vont elles décider ? |
That might be a little harsh. | Ce serait un peu sévère. Oui. |
because some harsh realizations are coming along. | Parce que des réalités difficiles vont revenir rapidement. |
that day will be a harsh day, | alors, ce jour là sera un jour difficile, |
Therefore, be not harsh with the orphan | Quant à l'orphelin, donc, ne le maltraite pas. |
'Tis your fault if it is harsh. | C est votre faute si elle est méchante. |
But this last blow was too harsh. | Mais ce dernier coup était trop rude. |
You're straight to the point and harsh. | Tu es franche et sèche. |
Oh my God, it's harsh up here. | Oh mon dieu, c'est rigoureux ici. |
Even so, these men risk harsh punishment. | Ces hommes risquent pourtant de lourdes peines. |
Harsh words, but I stand by them. | Ce sont des paroles sévères, mais je m'y tiens. |
Related searches : Harsh Punishment - Harsh Light - Harsh Criticism - Too Harsh - Less Harsh - Harsh Voice - Harsh Abrasives - Be Harsh - Harsh Water - Harsh Response - Harsh Penalty - Harsh Noise - Harsh Judgment - Harsh Land