Translation of "harsh land" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Between political wishful thinking and the harsh social reality, Roma people are always caught in no man's land. | Entre les rêveries politiques et une dure réalité sociale, les Rroms sont dans un demi sommeil constant. |
and these shapes are speckled with wildlife that has become so adapted to this harsh and strange land. | Ces formes abritent une vie animale sauvage qui s'est complètement adaptée à cette terre étrange et dure. |
My Dad makes harsh... harsh judgments and insulting remarks. Oh, my God. | Mon père le juge... sévèrement et fait des remarques blessantes . Oh, mon Dieu. |
That s. . . very harsh. | C'est... très dur. |
Too harsh, said Rudd. | Trop dur, a dit Rudd. |
It's very harsh conditions. | Ce sont des conditions très difficiles. |
The world is harsh. | Le monde est difficile. |
The world is harsh. | Le monde est cruel. |
She's a harsh critic. | C'est une critique acerbe. |
His childhood was harsh. | Son enfance était dure. |
Your words are harsh! | Vos mots sont rudes ! |
Nothing harsh, nothing raucous. | Rien de strident... de rauque. |
Them's pretty harsh measures. | Ce sont des mesures très dures. |
He was quite harsh. | Il en a perdu sa voix. |
The military occupation was no less harsh the closures, the checkpoints, the confiscations of land and water resources and the demolition of houses continued unabated. | L'occupation militaire et non moins dure les bouclages, les postes de contrôle, la confiscation de ressources en terres et en eau et la démolition de maisons se poursuivent sans répit. |
Whatever the solution on settlers, and it is a thorny issue along with land restitution on both sides, this is too harsh without giving a qualification. | Quelle que soit la solution concernant les colons, et Dieu sait si le problème est épineux, comme celui de la restitution des terres des deux côtés, ce que dit le rapport est trop dur pour ne pas mériter une réserve. |
And why the harsh treatment? | Et pourquoi un traitement si dur ? |
Harsh management in workers' dormitories | Sévérité dans la gestion des dortoirs des ouvriers |
Colombia's Harsh Winter Global Voices | Le dur hiver colombien |
But punishment could be harsh. | Mais le châtiment pouvait être sévère. |
The Harsh Lessons of 2009 | Les dures leçons de 2009 |
Guys, don't be so harsh. | Ne soyez pas si durs les gars. |
Life in Palestine is harsh. | La vie est dure en Palestine. |
He is a harsh critic. | C'est un critique acerbe. |
The truth, the harsh truth | La vérité, l âpre vérité. |
And with rain this harsh... | Et avec cette forte pluie... |
Don't be harsh on yourself. | Ne soyez pas sévère sur vous même. |
Soap is sometimes too harsh! | Parfois le savon pique les yeux ! |
Don't be harsh with me. | Ne soyez pas rude. |
Harsh reactions on the crackdown followed. | Les réactions à la répression ont été sévères. |
The Palestinians confront a harsh reality. | Les Palestiniens sont confrontés à un problème épineux. |
And now I'm maybe being harsh. | Et peut être que je suis dure. |
My harsh words bruised her feeling. | Mes mots acerbes l'ont blessée. |
Don't be so harsh on yourself. | Ne soyez pas si dure avec vous même. |
The sea is a harsh mistress. | La mer est une rude maîtresse. |
The coming winter will be harsh. | L hiver sera rude. |
that shall be a Harsh Day | alors, ce jour là sera un jour difficile, |
So don't be harsh on yourself. | Alors ne soyez pas sévère sur vous même. |
Will crime and harsh reality decide? | La criminalité et la dure réalité vont elles décider ? |
That might be a little harsh. | Ce serait un peu sévère. Oui. |
Wind and time have twisted our landscape into very strange shapes, and these shapes are speckled with wildlife that has become so adapted to this harsh and strange land. | Le vent et le temps ont façonné le paysage en d'étranges formes. Ces formes abritent une vie animale sauvage qui s'est complètement adaptée à cette terre étrange et dure. |
because some harsh realizations are coming along. | Parce que des réalités difficiles vont revenir rapidement. |
that day will be a harsh day, | alors, ce jour là sera un jour difficile, |
Therefore, be not harsh with the orphan | Quant à l'orphelin, donc, ne le maltraite pas. |
'Tis your fault if it is harsh. | C est votre faute si elle est méchante. |
Related searches : Harsh Punishment - Harsh Light - Harsh Criticism - Too Harsh - Less Harsh - Harsh Voice - Harsh Abrasives - Be Harsh - Harsh Water - Harsh Response - Harsh Penalty - Harsh Noise - Harsh Judgment