Translation of "had ever been" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Yea! his Lord had ever been beholding him. | Mais si! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement. |
Had a premonition I've been waitin' ever since | Had a premonition I've been waitin' ever since |
You've been fired from every job you ever had. | Tu as été viré de tous tes boulots. |
He's always had, ever since he's been a kid. | Il en a toujours eu, depuis l'enfance. |
Mrs Roth Behrendt said that nothing had ever been done. | Mme Roth Behrendt a dit que rien n'avait jamais été fait. |
THAT I EVER HAD TO REPORT TO. THEY'VE JUST BEEN INCREDlBLE. | Je suis redevable de chaque personne à qui j'ai dû faire un rapport. |
Ever since he had been in the Seminary, Julien's conduct had been nothing but a succession of false steps. | Depuis qu il était au séminaire, la conduite de Julien n avait été qu une suite de fausses démarches. |
Madame de Renal had forgotten that, ever since dinner, they had been filled with bread. | Mme de Rênal avait oublié que, depuis le dîner, elles étaient remplies de pain. |
But it was also the largest city that had ever been built. | Mais c'était aussi la plus grande ville jamais construite. |
But it was also the largest city that had ever been built. | la plus grande ville sur Terre à ce moment là. |
I don't think any photograph like this had ever been taken before we had done this. | Je crois qu'aucune photo de ce type n'a jamais été prise avant la nôtre. |
Miss Hinton has been my friend the best friend I ever had. Humph! | Miss Hinton a été une amie pour moi, la meilleure amie que j'aie jamais eue! |
How long has this been going on? Have you ever had it before? | Ça vous est déjà arrivé? |
He also asked whether the Advisory Committee had ever been informed about the situation. | Par ailleurs, le représentant demande si le Comité consultatif a été informé de cette situation à un moment quelconque. |
Had the State party's legislation against torture ever been invoked against law enforcement officials? | La législation de l'État partie interdisant la torture a t elle jamais été invoquée contre des agents de la force publique? |
Also, my lawyer... ... had been gathering information about Burak, ever since he came back. | En outre, mon avocat... ... avait été collecte d'informations sur Burak, depuis il est revenu. |
It was the first time ever that the multilateral aspect had been addressed directly. | C'était la première fois qu'on abordait directement l'aspect multilatéral. |
There had been more changes in Italy over the past 50 years than there had ever been in any previous periods of its history. | I l y a eu en Italie plus de changements au cours des 50 dernières années qu'à aucune autre époque de son histoire. |
However, in some countries emerging from critical situations such as Afghanistan the State if there had ever been one had been all but destroyed. | En revanche, dans certains pays qui sortent d'une situation critique comme l'Afghanistan l'État, s'il a jamais existé, a été presque complètement détruit. |
This had never been the subject of a request by the Board, no operative decision had ever been taken by the Board, and it was disingenuous to suggest that it had been. | Le Conseil n apos avait jamais demandé une telle étude ni adopté de décision formelle dans ce sens, et prétendre le contraire relevait de la malhonnêteté. |
It was the first fossil of this nature that had ever been brought to light. | C'était le premier fossile de cette espèce ramené à la lumière du grand jour. |
This piece of reasoning left him more cold and calculating than he had ever been. | Ce raisonnement le laissa plus froid et plus calculant qu il n avait jamais été. |
Nor had there ever been any coordination between Egypt and Denmark on such a project. | Il n apos y a jamais eu non plus aucune coordination entre l apos Egypte et le Danemark à propos d apos un tel projet. |
For what? A woman in Jersey had quadruplets... and it's been that way ever since. | Une femme du New Jersey avec des quadruplés, et depuis c'est toujours pareil. |
Had it ever ended? | Il avait déjà terminé ? |
You ever had ambition? | Avezvous déjà eu de l'ambition? |
As to the settlers, they had despaired of ever seeing Ayrton again, and had been convinced that the convicts had ruthlessly murdered him. | Quant à ceux ci, ils n'espéraient plus revoir Ayrton et avaient à redouter que les convicts ne l'eussent impitoyablement massacré. |
They had been talking of America, of their native country, which they had so little hope of ever seeing again. | Précisément, il avait été question de l'Amérique, et on avait parlé du pays natal, qu'on avait si peu d'espérance de revoir. |
Ever been there? | Déjà allé ? |
My vacations had all been spent at school Mrs. Reed had never sent for me to Gateshead neither she nor any of her family had ever been to visit me. | Mme Reed ne m'avait jamais fait demander à Gateshead ni elle ni aucun membre de sa famille n'étaient jamais venus me visiter. |
It's the world's biggest ever expo that had ever happened. | C est la plus grande expo qui ait jamais été faite. |
It's the world's biggest ever expo that had ever happened. | C'est la plus grande expo qui ait jamais été faite. |
You're the only husband I've ever had and ever want. | Tu as été mon seul mari et tu es le seul que je souhaite avoir. |
In other words, none of these countries, except Egypt, had ever been a discrete political entity. | En d'autres termes, aucun de ces pays, sauf l Égypte, ne formait une entité politique distincte. |
One person commenting on the earlier photo asking if the father had ever been to war. | Une seule personne commentant la photo précédente demande si le père avait déjà fait la guerre. |
Had there ever really been a truce... ...before this fierce attack upon an unarmed population commenced? | Y a t il eu une seule fois un cessez le feu avant le début de cette attaque sauvage contre une population sans défense? |
He had been very nice and sweetly dead ever since the scandal that ruined his career. | Il était un très agréable et doux mort depuis le scandale qui avait ruiné sa carrière. |
Ever since those doctors have been here, I've had the most awful pain in this arm. | Depuis que ces médecins sont venus, j'ai une horrible douleur au bras. |
Toughest crowd I've ever had. | Le public le plus difficile que j'aie jamais eu. Vraiment ? |
Have you ever had sex | As tu déjà fait l'amour ? |
America has ever had.(Applause.) | Applaudissement. |
Have you ever had this? | Vous est il déjà arrivé cela? |
The best you ever had | Je te frappe avec des coups arrières |
Have you ever had kittens? | Avezvous déjà eu des chatons? |
Biggest crowd we ever had. | On a jamais vu autant de gens. |
Related searches : Had Ever - Ever Had - Ever Been - Had Been - Been Had - Had Ever Seen - You Ever Had - Have Ever Had - I Ever Had - Has Ever Had - We Ever Had - Has Ever Been - Have Ever Been - Ever Been Convicted