Translation of "had already received" to French language:
Dictionary English-French
Already - translation : Had already received - translation : Received - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She thought she had already received her share of suffering. | Elle pensait avoir payé sa part de souffrance. |
Hundreds of applications for those scholarships had been received and many had already been approved. | Ces bourses ont fait l'objet de centaines de mandes dont beaucoup ont déjà été approuvées. |
How horrible was the rain for the people who had already received warning. | Et quelle mauvaise pluie que celle des gens prévenus! |
From that date, he began to deal with complaints that had already been received. | A partir de cette date, il a commencé à traiter les plaintes qui lui avalent été par avance adressées. |
It appeared that the beneficiary had already received a related aid at an earlier stage. | Il est apparu que le bénéficiaire avait déjà obtenu une aide similaire dans le passé. |
Around half of the patients in the study had already received treatments for their cancer after it had become metastatic. | Environ la moitié des patientes de l étude avaient déjà reçu un traitement pour leur cancer une fois celui ci devenu métastasique. |
The other three studies looked at a total of 149 patients who had already received other treatments. | Les trois autres études portaient sur un total de 149 patients ayant déjà reçu d autres traitements. |
He had already received a letter from Pluchart, calling him to Paris, and enclosing money for the journey. | Déja, une réponse de Pluchart, une lettre ou se trouvait l'argent du voyage, l'appelait a Paris. |
That was demonstrated by the fact that in August 1993 an order had been received for 210 copies but supplies had already run out. | On en a la preuve dans le fait que, en août de cette année, une commande de 210 exemplaires dudit rapport, qui était déjà épuisé, a été passée. |
Five people who had been in contact with the kitten have already been identified, and have received preventive treatment. | Cinq personnes ayant été en contact avec le chaton ont déjà été identifiées et ont reçu un traitement préventif. |
The UN has already received these reports. | Ce document a déjà été communiqué à l'ONU. |
You have already received a synopsis of | Le Président. Le débat est clos. |
Have already received same by earlier mail. | Ai déjà reçu la même par courrier plus tôt. |
The expert from Sweden explained that he had received an application for importing ANE in flexible IBCs, which had already been approved in another country. | L'expert de la Suède a expliqué qu'il avait reçu une demande d'importation des ENA dans des GRV souples, chose qui avait déjà reçu l'agrément dans un autre pays. |
You have already received news about the Messengers. | Et nul ne peut changer les paroles d'Allah, et il t'est déjà parvenu une partie de l'histoire des Envoyés. |
We had received a | (Applaudissements) |
But the engineer had already left the Chimneys, and Pencroft prepared for the seal hunt, without having received any other explanation. | Mais l'ingénieur avait déjà quitté les Cheminées, et Pencroff se prépara à la chasse aux phoques, sans avoir obtenu d'autre explication. |
2. The draft had already been received with interest in a number of countries, especially those whose economies were in transition. | 2. Le texte a déjà été accueilli avec intérêt dans un certain nombre de pays, notamment ceux dont l apos économie est en transition. |
In addition to imatinib, 35 of patients had received prior cytotoxic chemotherapy, 65 had received prior interferon, and 10 had received a prior stem cell transplant. | En plus de l'imatinib, 35 des patients avaient déjà reçu une chimiothérapie, 65 de l'interféron, et 10 ont déjà eu une transplantation médullaire. |
You have already received some account of those messengers. | Et nul ne peut changer les paroles d'Allah, et il t'est déjà parvenu une partie de l'histoire des Envoyés. |
Already hast thou received some account of those messengers. | Et nul ne peut changer les paroles d'Allah, et il t'est déjà parvenu une partie de l'histoire des Envoyés. |
You already know that we received a positive test. | Vous savez deja que nous avons reçu un test positif. |
Applications are already being received from the Austrian authorities. | Les autorités autrichiennes ont déjà reçu des demandes en ce sens. |
Yes, I already received several of the same kind. | Oui, j'en ai déjà reçu plusieurs du même tonneau ! |
No one disputed this matter except those who had already received evidence before. Their dispute was only because of their own hostility. | Mais, ce sont ceux là mêmes à qui il avait été apporté, qui se mirent à en disputer, après que les preuves leur furent venues, par esprit de rivalité! |
The claim was ultimately declared inadmissible, but it should be noted that the claimant had already received some compensation from the Government. | La requête a finalement été déclarée irrecevable mais il est à noter que le requérant a déjà reçu une indemnisation de la part du gouvernement. |
Further to contributions received in advance, pledges amounting to 153,212,000 have already been received for future years. | Outre les contributions versées d'avance, des contributions d'un montant de 153 212 000 dollars ont été annoncées pour les années à venir. |
The Seventh Population Inquiry is currently under way at the end of 1992, replies had already been received from about 40 Member States. | La septième enquête démographique est en cours. A la fin de 1992, une quarantaine d apos Etats Membres avaient déjà envoyé leur réponse. |
I was already feeling sad when I received your letter. | C'était de la jalousie, il est vrai, mais de la jalousie ironique et impertinente. |
Look at what you've already just sat around and received! | Regarde ce que tu as déjà juste assis autour et reçu! |
Administrative procedures for enterprise creation have already received substantial attention. | Les procédures administratives de création d'entreprise ont déjà bénéficié d'une grande attention. |
We have already received action plans from the social partners. | Les partenaires sociaux nous ont déjà fait parvenir des plans d'action. |
Decision guidance documents for the other 11 chemicals had previously been circulated under the interim prior informed consent procedure and a number of import responses had already been received. | Des Documents d'orientation des décisions pour les 11 autres produits chimiques avaient été expédiés auparavant, dans le cadre de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, et on avait déjà reçu de nombreuses réponses au sujet de leurs importations. |
160 had previously received efavirenz, emtricitabine and tenofovir disoproxil fumarate, and 126 had previously received Combivir and efavirenz. | 160 d entre eux avaient reçu préalablement éfavirenz, emtricitabine et fumarate de ténofovir disoproxil, et 126 avaient reçu préalablement Combivir et éfavirenz. |
All the programmes received payment of the advance (7 ) in 2002, and 26 have already received intermediate payments. | Tous les programmes ont, en 2002, reçu le paiement de l avance (7 ) et 26 ont déjà perçu des paiements intermédiaires. |
At Rasseneur's Étienne had received news. | Chez Rasseneur, Étienne était venu aux nouvelles. |
He had only received his deserts. | Mais aussitôt Mr, Fogg, Mrs. |
Everybody had received the same letter. | Il s'avéra que tout le monde reçut la même lettre ! Tout le monde avait reçu la même lettre. |
Last March 1, Galeano received Bolivia's president Evo Morales in his house, but this was hard for him since he already had health problems. | Le 1er mars dernier, Galeano a reçu à la maison le président bolivien Evo Morales, mais cela représenta un effort particulier car il souffrait déjà de problèmes de santé. |
At the time the Commission had already made a proposal which on the whole was very good and which also received support in Parliament. | À l'époque, la Commission avait déjà présenté, somme toute, une très bonne proposition, laquelle avait d'ailleurs reçu le soutien du Parlement européen. |
He stated merely I have already received quite a few promises . | J'ai déjà reçu un assez grand nombre de promesses, constata t il uniquement. |
I've had coffee already. | J'ai déjà pris un café. |
He had already gone. | Il était déjà parti. |
I've already had lunch. | J'ai déjà déjeuné. |
I've already had lunch. | Merci, Tommy, mais j'ai déjà dîné. |
Related searches : Already Received - Had Received - Had Already - If Already Received - We Already Received - Have Already Received - You Already Received - I Already Received - Has Already Received - Payment Already Received - We Had Received - I Had Received - Had Been Received - Had Not Received