Translation of "growth in wages" to French language:


  Dictionary English-French

Growth - translation : Growth in wages - translation : Wages - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Minimum wages and public sector wages have increased and overall wage growth is now significantly above productivity growth .
Le salaire minimum et les salaires du secteur public ont augmenté et la progression globale des salaires est actuellement nettement supérieure à celle de la productivité .
Public sector basic wages were frozen in 2005 , but overall wage growth is currently above productivity growth .
Les salaires de base du secteur public ont été gelés en 2005 , mais la croissance globale des salaires est actuellement supérieure à celle de la productivité .
Fourth, private consumption growth in the last few quarters does not reflect growth in real wages (which are actually falling).
4) La croissance de la consommation des ménages au cours des derniers mois ne reflète pas l'évolution des salaires réels (ils sont à la baisse).
China s dramatic manufacturing growth reflected low wages up to now.
La croissance spectaculaire du secteur manufacturier de la Chine a reflété ces bas salaires jusqu'à maintenant.
Nominal wages have not been very responsive to output growth fluctuations .
Les salaires nominaux ont été largement déconnectés des variations de la croissance de la production .
As wealth was wiped out and wages contracted, consumption growth collapsed.
À mesure de la disparition des richesses et de la contraction des salaires, la croissance de la consommation s est effondrée.
Indeed, productivity growth in India s service sector matches productivity growth in China s manufacturing sector, thereby reducing poverty by enabling wages to rise.
L'amélioration de la productivité du secteur des services en Inde joue le même rôle que celle du secteur manufacturier en Chine entraînant une hausse des salaires, elle contribue à diminuer la pauvreté.
Also real unit labour costs accelerated and the increase in real wages slightly exceeded labour productivity growth.
La progression des coûts salariaux unitaires réels s'est, elle aussi, accélérée et l'augmentation des salaires réels a légèrement dépassé la croissance de la productivité du travail.
In the end , higher productivity growth will allow increases in real wages without negatively affecting employment , thereby supporting the income growth of the euro area workforce .
En fin de compte , une accélération des gains de productivité permettra de relever les salaires réels , sans nuire à l' emploi , soutenant ainsi la croissance des revenus de la population active de la zone euro .
The increased interest rates are likely to retard private investment, which lowers future growth in employment and wages.
L augmentation des taux d intérêts est susceptible de reporter les investissements privés, ce qui ralentit la croissance de l emploi et des salaires.
The same holds for wage policies , which resulted in excessive growth in wages and unit labour costs from 2000 onwards .
Il en est allé de même des politiques salariales qui se sont traduites par une progression excessive des salaires et des coûts salariaux unitaires à partir de 2000 .
Even income policies that lift wages, and hence labor income and consumption, are a better source of domestic growth than currency depreciations (which depress real wages).
Même les simples politiques de revenus consistant à élever les salaires, et par conséquent les revenus du travail ainsi que la consommation, constituent une meilleure source de croissance intérieure que les démarches de dépréciation de la monnaie (qui engendrent un effet de dépression sur les salaires réels).
Wages have stagnated despite strong productivity growth, while the trade deficit has set new records.
Les salaires ont stagné malgré une forte croissance de la productivité, et le déficit commercial a marqué de nouveaux records.
It is desirable that wages lag behind labour productivity growth in order to safeguard the economy 's competitiveness , and the remaining indexation of wages and certain social transfers must be eliminated .
Il est souhaitable que les salaires progressent moins vite que la croissance de la productivité du travail afin de préserver la compétitivité de l' économie . Il est également nécessaire de mettre fin à l' indexation des salaires qui subsiste et de supprimer certains transferts sociaux .
With such anemic growth, how can Latin America expect to compete in world trade except through ever shrinking wages?
Avec une croissance tellement anémique, comment l'Amérique Latine peut elle espérer rivaliser dans le commerce mondial à part à travers une hausse des salaires toujours timide ?
However , growth of public sector wages was well below average during the first half of 2006 .
Toutefois , la croissance des salaires dans le secteur public a été nettement inférieure à la moyenne au premier semestre 2006 .
Where job growth has taken place, it has been concentrated in insecure, informal employment with low wages and few benefits.
Lorsque des emplois ont été créés, ils ont été concentrés dans le secteur non structuré et étaient pour l'essentiel précaires et mal rémunérés, avec de maigres prestations.
A rapid reduction in unit labor costs, through structural reforms that increased productivity growth in excess of wages, is just as unlikely.
Il est cependant tout aussi improbable qu une réduction rapide des coûts unitaires de main d œuvre, découlant des réformes structurelles, pousse la croissance de la productivité au delà des augmentations salariales.
Year on year growth in hourly labour costs therefore also exceeded that of negotiated wages , despite the impact of reductions in bonuses .
également dépassé celle des salaires négociés , en dépit de l' influence des réductions des bonus .
And that has happened precisely because wages have been rising faster in Greece, relative to productivity growth, than in other eurozone countries.
Et cette évolution est précisément due au fait que les salaires ont augmenté plus rapidement, par rapport à la croissance de la productivité, que dans les autres pays de la zone euro.
The annual growth rate of compensation per employee reversed its upward path even earlier than negotiated wages .
Le taux de croissance annuel de la rémunération par tête a interrompu sa tendance haussière plus tôt encore que les salaires négociés .
The PRC s population is aging, real wages are rising, and growth is moderating toward more sustainable rates.
La population de la République devient de plus en plus âgée, les salaires réels augmentent et le taux de croissance recule à un niveau plus durable.
A contributory factor was low productivity growth, which placed the burden of real depreciation heavily on wages.
Cette situation a été renforcée par la faible croissance de la productivité, qui a fait peser la charge de la dépréciation réelle en grande partie sur les salaires.
Reflecting the acceleration of wages and , to a lesser extent , the cyclical downswing in productivity , unit labour cost growth is projected to increase markedly in 2008 , before decreasing in 2009 and 2010 , as wages decelerate and productivity rebounds .
Sous l' effet de l' accélération des évolutions salariales et , dans une moindre mesure , du ralentissement conjoncturel de la croissance de la productivité , la hausse des coûts unitaires de main d' œuvre devrait , après une forte accélération en 2008 , se modérer en 2009 et 2010 en liaison avec une décélération des salaires et un rebond de la productivité .
China now plans to raise the relative growth rate of real wages and to encourage increased consumer spending.
Le nouveau plan quinquennal prévoit une augmentation des salaires réels et la stimulation de la consommation.
Forty per cent of the growth in women' s employment is due to part time and independent work, which receives minimal wages.
Quarante de la croissance de l'emploi des femmes est représentée par le travail à temps partiel et indépendant, avec des salaires minimums.
Wage growth is projected to decline particularly significantly in the private sector , while wages in the public sector are assumed to react more sluggishly .
La croissance des salaires ralentirait très sensiblement dans le secteur privé , et réagirait plus lentement dans le secteur public .
Movements in minimum wages
Moyenne pour les mois de janvier à juin.
Nominal wages have not been very responsive to output fluctuations or rising unemployment , and growth in compensation per employee has remained significantly above labour productivity growth over the entire period covered in this report .
Les salaires nominaux ont été largement déconnectés des variations de la production ou de l' augmentation du chômage et la hausse de la rémunération par personne employée est demeurée nettement supérieure à la croissance de la productivité du travail sur l' ensemble de la période considérée dans ce Rapport .
Employment growth is simply not keeping up with this population surge, at least not in the sense of decent jobs with decent wages.
La rythme de création d'emplois décents ne parvient pas à suivre celui de la croissance démographique.
In an economy unequipped for growth, household wealth relative to wages would soar, and the labor supply would shrink, causing employment to contract.
Dans une économie sous équipée pour la croissance, les richesses des ménages par rapport aux salaires vont s'envoler et les ressources en main d' œuvre vont diminuer, causant ainsi une contraction de l'emploi.
But if all firms cut wages simultaneously, the resulting weakness of overall demand undermines companies incentives to invest, in turn depressing productivity growth.
Mais si toutes font de même, la baisse de la demande qui en résultera conduira les entreprises à moins investir, d'où une diminution de la productivité.
Real GDP growth decelerated considerably at the end of 2000 , although wages reacted only slowly to the economic slowdown .
La croissance du PIB en volume a enregistré un net recul fin 2000 , même si les salaires n' ont réagi que lentement au ralentissement de l' activité .
But it also has stagnant wages, busted banks, inadequate investment, weak productivity gains, dismal demographics, and anemic output growth.
Mais elle connait aussi une stagnation des salaires, des banques en faillites, une insuffisance des investissements, des gains de productivité faibles, une démographie maussade et une croissance anémique de la production.
(13) Wages have risen in recent years after a prolonged period of wage moderation, but in 2013 real wage growth was more moderate than in 2012.
(13) Les salaires ont augmenté au cours des dernières années après une période prolongée de modération salariale, mais, en 2013, la croissance des salaires réels a été plus modérée qu en 2012.
As a result of the developments in wages and productivity , unit labour cost growth is assumed to remain relatively contained in both 2005 and 2006 .
Du fait de l' évolution des salaires et de la productivité , la progression des coûts salariaux unitaires devrait rester relativement contenue en 2005 et 2006 .
As a result of the developments in wages and productivity , unit labour cost growth is expected to remain relatively contained in both 2005 and 2006 .
Sous l' effet de l' évolution des salaires et de la productivité , la hausse des coûts unitaires de main d' œuvre devrait demeurer relativement contenue en 2005 comme en 2006 .
As a result of the developments in wages and productivity , unit labour cost growth is expected to remain relatively contained in both 2005 and 2006 .
Du fait de l' évolution des salaires et de la productivité , la progression des coûts salariaux unitaires devrait rester relativement contenue en 2005 et 2006 .
The growth in tax rich wages , salaries and ( nominal ) private consumption continued to support tax receipts in some countries , despite the overall worsening economic situation .
La croissance des traitements et salaires générateurs d' impôts et de la consommation privée ( nominale ) a continué de soutenir les recettes fiscales , malgré la dégradation globale de la situation économique .
As a result of these developments in wages and productivity , unit labour cost growth is projected to remain contained in both 2005 and 2006 . 3
Du fait de cette évolution des salaires et de la productivité , la progression des coûts salariaux unitaires devrait rester contenue en 2005 et 2006 .
In a sample of 53 countries for which data are available, median growth in real average wages had declined from 4.3 in 2007 to 1.4 in 2008.
Sur un échantillon de 53 pays pour lesquels les données chiffrées sont disponibles, la moyenne de croissance des salaires réels a décliné de 4,3 en 2007 à 1,4 en 2008.
According to the Commission departments' most recent forecasts, the growth rates of nominal per cap ita wages will exceed the growth of labour productivity in 1988 and 1989 by 8.6 and 7.1 respectively.
Dans son rapport économique annuel 1988 1989, la Commission affirme que le ralentissement du rythme d'inflation, conformément aux intentions du gouvernement, requiert à l'évidence une décélération des augmentations de salaires par tête qui demeurent trop élevées (p. 111, 13.10.88).
Wages per employee in EUR
Salaire moyen en EUR
As neither Germany s unions nor its welfare state would accept falling wages, the result was higher unemployment and slower growth.
Étant donné que ni les syndicats, ni le système social allemand ne pouvaient accepter des réductions de salaires, la conséquence a été une augmentation du chômage et le ralentissement de la croissance.
Meanwhile, global growth in real wages, which slowed dramatically in 2008, is expected to have dropped even further in 2009, despite signs of a possible economic recovery.
Dans le même temps, la croissance globale des salaires réels, déjà considérablement ralentie en 2008, devrait ralentir plus encore en 2009, malgré quelques signes d une timide reprise économique.

 

Related searches : In Wages - Decline In Wages - Rise In Wages - Cut In Wages - Reduction In Wages - Increase In Wages - Wages In Kind - Cuts In Wages - Decrease In Wages - Wages Payable - Competitive Wages - Lower Wages