Translation of "grow as a" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Sometimes as I might describe here is a plaque. Some plaques are actually unstable. These plaques just grow and grow and grow. | Parfois, alors que j'ai décrit ici une plaque, certaines plaques sont en fait instables. |
And then as they grow older, the horns grow forward. | Et lorsqu'ils vieillissent, leurs cornes grandissent vers l'avant. |
Just as nature needs a tree to grow apples, nature also needs trees to grow these mushrooms. | Juste comme la nature a besoin d'un arbre pour pousser des pommes, la nature a aussi besoin des arbres pour faire pousser ces champignons. |
As a bird ages, its plumage will grow darker. | Avec l'âge, le plumage devient plus foncé. |
As you grow in my hands | En plus vous avez grandit dans mes mains |
We become forgetful as we grow older. | On devient distrait en vieillissant. |
The days grow shorter as winter approaches. | Les jours raccourcissent comme l'hiver approche. |
grow as more new products are authorised | 4.3 Échantillonnage et essais |
Grow up a little. | Grandis un peu. |
Grow up a little. | Grandissez un peu. |
As we grow older, our memory becomes weaker. | Plus nous grandissons, plus notre mémoire faillit. |
Watch their fruits as they grow and ripen. | Regardez leurs fruits au moment de leur production et de leur mûrissement. |
Long as the children did not grow up | Longtemps que les enfants n'ont pas grandi |
And Allah hath caused you to grow from the earth as a growth. | Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes, |
And Allah hath caused you to grow as a growth from the earth, | Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes, |
And Allah has made you grow out of the earth as a growth | Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes, |
that emissions would never grow as fast as that red line. | Que les émissions n'augmenteraient jamais aussi vite que la ligne rouge. |
But, on a societal scale, it is eventually overcome, as new generations grow up. | Mais, sur une échelle sociétale, elle est généralement surmontée, au fur et à mesure que les générations passent. |
Get a life, grow up. | Ouvrez les yeux, devenez adultes. |
As trees grow, they absorb carbon from the atmosphere. | Au fur et à mesure qu'ils grandissent, les arbres absorbent le carbone de l'atmosphère. |
I will masturbate as you grow old with me | Je vais me masturber pendant que tu vieillis avec moi |
As a result, a new political culture conducive to accountability may have a realistic opportunity to grow. | C'est l'occasion de développer une nouvelle culture politique fondée sur la responsabilité. |
As long as Putin remains in control, that list will only grow. | Aussi longtemps que Poutine restera au pouvoir, cette liste ne fera que s allonger. |
And I think things grow up in a night. These won't grow up in a night, said | Et je pense que les choses poussent en une nuit. Ce ne seront pas grandir en une nuit , a déclaré |
Indeed, an enlargement (or a reduction) of a shape make its area grow (or decrease) as well as its perimeter. | En effet l'agrandissement (ou la réduction) d'une figure géométrique fait croître (ou décroître) simultanément son aire et son périmètre. |
grow your dog, grow your own cat. | faites votre propre chien, faites votre propre chat . |
And they grow and grow by stages. | Elles grandissent par étapes. |
Sue's expertise and experience, as well as her enthusiasm, will be a critical factor as we mature and grow as a community and as an organization. | L'expérience de Sue, ses compétences, ainsi que son enthousiasme, seront des facteurs d'une grande importance dans le développement et la croissance de Global Voices comme communauté et organisation. |
You should know that she will grow and grow and grow to a size that you won't believe and then you will have everything | Vous devriez savoir qu'elle va grandir et se développer et grandir la taille que vous croyez juste, alors vous aurez tout |
The problem is to remain an artist as we grow up. I believe this passionately, that we don't grow into creativity, | Le problème est de rester un artiste en grandissant. J'ai l'intime conviction que nous ne grandissons plus dans cette créativité. |
Central banks understandably seek more reserves as their economies grow. | Les banques centrales cherchent tout naturellement à augmenter leurs réserves en période de croissance économique. |
so they can grow and lead our youth as well | Pour qu'ils grandissent et mènent notre jeunesse aussi |
As new missions are mounted, start up cost requirements grow. | A mesure que de nouvelles missions sont lancées, les coûts de démarrage augmentent. |
And then as they get older, the horns grow forward. | Et lorsqu'ils vieillissent, leurs cornes grandissent vers l'avant. |
I just felt like it was a time for me to grow, not only as an artist, but as a person. | J'ai senti que c'était le moment pour moi de grandir, pas seulement qu'en tant qu'artiste mais en tant qu'individu |
The surprise is enormous, because the trees grow too as well as vegetables. | La surprise est énorme, car les arbres poussent aussi ainsi que les plantes potagères. |
a hard place to grow up. | Un endroit difficile pour grandir. |
We grow a variety of crops. | Nous faisons pousser une variété de cultures. |
Don't grow up. It's a trap! | Ne grandissez pas ! C'est un piège. |
In a petri dish, bacteria grow. | Dans une boite de pétri, les bactéries se develloppent. |
Military service makes a man grow | Le service militaire fait grandir un homme |
Grow hair on a billiard ball. | Même sur une boule de billard. |
Grow | Grossir |
Grow | Aller |
Grow | Augmenter |
Related searches : A Grow - Grow A - Grow As Individuals - As We Grow - As They Grow - As You Grow - As Children Grow - Grow A Team - Grow A Brand - Grow A Business - Grow A Beard - Grow A Tree - Grow A Plant - Grow A Moustache