Translation of "grow as a" to French language:


  Dictionary English-French

Grow - translation : Grow as a - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sometimes as I might describe here is a plaque. Some plaques are actually unstable. These plaques just grow and grow and grow.
Parfois, alors que j'ai décrit ici une plaque, certaines plaques sont en fait instables.
And then as they grow older, the horns grow forward.
Et lorsqu'ils vieillissent, leurs cornes grandissent vers l'avant.
Just as nature needs a tree to grow apples, nature also needs trees to grow these mushrooms.
Juste comme la nature a besoin d'un arbre pour pousser des pommes, la nature a aussi besoin des arbres pour faire pousser ces champignons.
As a bird ages, its plumage will grow darker.
Avec l'âge, le plumage devient plus foncé.
As you grow in my hands
En plus vous avez grandit dans mes mains
We become forgetful as we grow older.
On devient distrait en vieillissant.
The days grow shorter as winter approaches.
Les jours raccourcissent comme l'hiver approche.
grow as more new products are authorised
4.3 Échantillonnage et essais
Grow up a little.
Grandis un peu.
Grow up a little.
Grandissez un peu.
As we grow older, our memory becomes weaker.
Plus nous grandissons, plus notre mémoire faillit.
Watch their fruits as they grow and ripen.
Regardez leurs fruits au moment de leur production et de leur mûrissement.
Long as the children did not grow up
Longtemps que les enfants n'ont pas grandi
And Allah hath caused you to grow from the earth as a growth.
Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes,
And Allah hath caused you to grow as a growth from the earth,
Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes,
And Allah has made you grow out of the earth as a growth
Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes,
that emissions would never grow as fast as that red line.
Que les émissions n'augmenteraient jamais aussi vite que la ligne rouge.
But, on a societal scale, it is eventually overcome, as new generations grow up.
Mais, sur une échelle sociétale, elle est généralement surmontée, au fur et à mesure que les générations passent.
Get a life, grow up.
Ouvrez les yeux, devenez adultes.
As trees grow, they absorb carbon from the atmosphere.
Au fur et à mesure qu'ils grandissent, les arbres absorbent le carbone de l'atmosphère.
I will masturbate as you grow old with me
Je vais me masturber pendant que tu vieillis avec moi
As a result, a new political culture conducive to accountability may have a realistic opportunity to grow.
C'est l'occasion de développer une nouvelle culture politique fondée sur la responsabilité.
As long as Putin remains in control, that list will only grow.
Aussi longtemps que Poutine restera au pouvoir, cette liste ne fera que s allonger.
And I think things grow up in a night. These won't grow up in a night, said
Et je pense que les choses poussent en une nuit. Ce ne seront pas grandir en une nuit , a déclaré
Indeed, an enlargement (or a reduction) of a shape make its area grow (or decrease) as well as its perimeter.
En effet l'agrandissement (ou la réduction) d'une figure géométrique fait croître (ou décroître) simultanément son aire et son périmètre.
grow your dog, grow your own cat.
faites votre propre chien, faites votre propre chat .
And they grow and grow by stages.
Elles grandissent par étapes.
Sue's expertise and experience, as well as her enthusiasm, will be a critical factor as we mature and grow as a community and as an organization.
L'expérience de Sue, ses compétences, ainsi que son enthousiasme, seront des facteurs d'une grande importance dans le développement et la croissance de Global Voices comme communauté et organisation.
You should know that she will grow and grow and grow to a size that you won't believe and then you will have everything
Vous devriez savoir qu'elle va grandir et se développer et grandir la taille que vous croyez juste, alors vous aurez tout
The problem is to remain an artist as we grow up. I believe this passionately, that we don't grow into creativity,
Le problème est de rester un artiste en grandissant. J'ai l'intime conviction que nous ne grandissons plus dans cette créativité.
Central banks understandably seek more reserves as their economies grow.
Les banques centrales cherchent tout naturellement à augmenter leurs réserves en période de croissance économique.
so they can grow and lead our youth as well
Pour qu'ils grandissent et mènent notre jeunesse aussi
As new missions are mounted, start up cost requirements grow.
A mesure que de nouvelles missions sont lancées, les coûts de démarrage augmentent.
And then as they get older, the horns grow forward.
Et lorsqu'ils vieillissent, leurs cornes grandissent vers l'avant.
I just felt like it was a time for me to grow, not only as an artist, but as a person.
J'ai senti que c'était le moment pour moi de grandir, pas seulement qu'en tant qu'artiste mais en tant qu'individu
The surprise is enormous, because the trees grow too as well as vegetables.
La surprise est énorme, car les arbres poussent aussi ainsi que les plantes potagères.
a hard place to grow up.
Un endroit difficile pour grandir.
We grow a variety of crops.
Nous faisons pousser une variété de cultures.
Don't grow up. It's a trap!
Ne grandissez pas ! C'est un piège.
In a petri dish, bacteria grow.
Dans une boite de pétri, les bactéries se develloppent.
Military service makes a man grow
Le service militaire fait grandir un homme
Grow hair on a billiard ball.
Même sur une boule de billard.
Grow
Grossir
Grow
Aller
Grow
Augmenter

 

Related searches : A Grow - Grow A - Grow As Individuals - As We Grow - As They Grow - As You Grow - As Children Grow - Grow A Team - Grow A Brand - Grow A Business - Grow A Beard - Grow A Tree - Grow A Plant - Grow A Moustache