Translation of "great care taken" to French language:
Dictionary English-French
Care - translation : Great - translation : Great care taken - translation : Taken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Since they had been taken from the water, the sailor had bestowed great care upon them. | Depuis qu'ils avaient été retirés de l'eau, le marin s'était donné la tâche de les astiquer consciencieusement. |
Others think that great care should be taken to respect nature, in this area as in any other. | D'autres encore estiment que la nature doit être complètement respectée, que ce soit dans ce domaine ou ailleurs. |
Everything's taken care of. | On s'occupe de tout. |
Particular care was taken | Nous avons veillé tout particulièrement |
Great care is taken to organize leisure time activities for children during the period they stay at the reception centres. | Les activités de loisirs des enfants durant leur séjour au centre d'accueil sont soigneusement organisées. |
Consequently we believe, as the rapporteur himself stresses, that great care should be taken in preparing the Brite II programme. | Par conséquent, la réduction des disparités technologiques est considérée comme un objectif valable en soi, même si elle n'est pas susceptible de créer des emplois. |
I think some problems are inevitable unless great care is now taken with national implementation and monitoring by the Commission. | Je pense que certains problèmes surgiront inévitablement si nous n'accordons pas le plus grand soin à la mise en ?uvre au niveau national et à la supervision par la Commission. |
I observed him with great care. | Je l'observais avec une attention profonde. |
Yet, great care is still necessary. | Nous ne pouvons marquer notre accord avec cela. |
We were taken care of. | On s'est occupé de nous. |
I've taken care of it. | Je m'en suis occupé. |
I've taken care of everything. | J'ai pris soin de tout. |
I've taken care of everything. | Je me suis occupé de tout. |
I've taken care of everything. | Je me suis occupée de tout. |
I've taken care of that. | Je me suis occupé de cela. |
It's been taken care of. | On s'en est occupé. |
Emergencies are taken care of. | Les urgences sont assurées. |
It's all taken care of. | C'est tout pris en charge. |
It's all taken care of. | Je m'en occupe. |
It's been taken care of? | C'est réglé ? |
She'll be taken care of. | On s'en occupe. |
I've taken care of that. | J'ai pris soin de ça. |
lf it's taken care of | Si on s'en occupe... |
You are taken care of. | Tout va bien. |
Great care should therefore be taken to achieve constructive and concrete results on this matter, bearing in mind the complexities involved. | Il faudrait donc s apos attacher à obtenir des résultats constructifs et concrets en tenant compte de tous les aspects complexes de la question. |
Great care was to be taken of those articles that were of a doubtful nature, which were not to be omitted. | Dans la mesure où il fallait un certain pouvoir d'achat, seuls les gens riches ont souscrit. |
Great care would have to be taken not to dilute the central core of expertise to the extent that it became ineffective. | Lors de l apos élaboration d apos un plan d apos opérations, il faut tenir dûment compte du coût pour éviter de dépenser plus qu apos il n apos est nécessaire pour être efficace. |
I care about you a great deal. | Je me soucie beaucoup de toi. |
He had taken care of himself. | Il avait pris soin de lui même. |
I'm glad it's taken care of. | Je suis content que ce soit pris en charge. |
I've already taken care of everything. | Je me suis déjà occupé de tout. |
16. Street children taken care of | 16. L apos assistance aux enfants des rues |
They're very well taken care of. | On en prend vraiment bien soin. |
You haven't taken care of anything. | You haven't taken care of anything. |
You should've taken care of it. | T'aurais dû t'en charger. |
This will be taken care of. | Nous y veillerons. |
This should be taken care of. | Il conviendrait de régler cela. |
The incident was taken care of? | L'accident atil été réglé? |
You'll all be taken care of. | On va s'occuper de vous tous. |
Yeah, it's all taken care of. | Tout est réglé. On reste en contact. |
It will be taken care of. | Ça va s'arranger. |
Tarzan has taken care of that. | Tarzan s'en est occupé. |
That's been taken care of too. | C'est déjà couvert. |
You'll be well taken care of. | On prendra soin de vous. |
You've taken excellent care of that. | Grâce à vous. |
Related searches : Great Care - Having Taken Care - Itself Taken Care - Care Was Taken - Care Is Taken - Has Taken Care - Taken Into Care - Have Taken Care - Taken Care Of - Taken Care For - Takes Great Care - Took Great Care - Exercise Great Care - Take Great Care