Translation of "grasp at nothing" to French language:
Dictionary English-French
Grasp - translation : Grasp at nothing - translation : Nothing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He had enough sense to grasp that he knew nothing about her character. | Il avait assez de sens pour comprendre qu il ne connaissait point ce caractère. |
We grasp pronouncing our own name, we grasp riding a bicycle, we grasp making change for a 20, and addition, we grasp addition. | On comprend comment prononcer son nom, on saisit comment faire du vélo, on comprend comment rendre la monnaie sur un billet de 20, et les additions, on saisit les additions. |
Nothing at all (Nothing at all) | Rien du tout ! ( Rien du tout ! ) |
I can grasp even at my age my childish enduring self. | Je peux comprendre, même à mon âge, mon moi puéril qui perdure. |
Russian Nationalists Grasp at Straws with 'Scottish Solidarity' Campaign Global Voices | Les nationalistes russes 'solidaires des Ecossais' |
5. A solid grasp of mathematics, at least through advanced algebra. | De très bonnes bases de mathématiques au minimum à travers de l'algèbre avancée. |
At no point could I grasp what your real priorities are. | Aucun passage ne m'a permis de comprendre quelles étaient au juste vos priorités. |
Nothing. Nothing at all. | Mais rien du tout. |
Nothing, nothing at all. | Rien du tout. |
Nothing. Nothing at all. | De rien du tout. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Les regards ne peuvent l'atteindre, cependant qu'Il saisit tous les regards. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Les regards ne peuvent l'atteindre, cependant qu'Il saisit tous les regards. |
Nothing at Piolaine, nothing at Maigrat's then where? | Rien a la Piolaine, rien chez Maigrat alors, quoi? |
Why nothing, nothing at all. | Mais non, tout va bien. |
Nothing, dear, nothing at all. | Rien, ma chérie, rien du tout. |
I can't grasp... | Je ne réalise pas... |
lt was nothing at all. Nothing? | Ça ne fait rien. |
Let us grasp it. | Saisissons la. |
Now this could mean nothing more than the fact that Thaksin s understanding of genetics is about as flaky as his grasp of English grammar. | Ceci pourrait juste signifier que Thaksin connait aussi mal les lois de la génétique que les règles de la grammaire anglaise. |
Nothing! It depends on nothing at all. | Cela ne dépend de rien, rien du tout. |
He took nothing, sir, nothing at all. | Rien, monsieur, rien du tout. |
But I did nothing. Nothing at all. | Mais je n'ai rien fait... |
Why, that's nothing. That's nothing at all. | Ce n'est rien, ce n'est rien du tout. |
Japanese people who are not good at English won't grasp these ideas in katakana. | Qui n'est pas bon en anglais sera incapable de comprendre les idées qu'ils représentent. |
At this name, the shadow's grasp shook the arm of Phoebus in a fury. | À ce nom, la serre de l ombre secoua avec fureur le bras de Phœbus. |
Looking at just those two simple items, success could still be within their grasp. | En ne considérant que ces deux simples éléments, la réussite pourrait encore être à leur portée. |
No one can grasp anything from His knowledge besides what He has permitted them to grasp. | Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut. |
Nothing, nothing... nothing happened at all, Sara... nothing... Listen... I wanted to tell you that... | Rien Sara, rien...il ne m'arrive jamais rien... ..Ecoute...je voulais te dire que... |
yes, you can grasp this. | Les faire comprendre entièrement. |
Can't you grasp the situation? | Ne saisis tu pas la situation ? |
Victory is within our grasp. | La victoire est à portée de main. |
So let us grasp it! | Il ne fait aucun doute que, |
I I can't grasp it. | Je ne peux pas le croire! |
I just cannot grasp it. | C'est fou! |
Jane's is nothing to it nothing at all. | Jane n aura rien de comparable. |
Is anything the matter? Nothing. Nothing at all. | Il y a un problème ? |
Nothing at all to do, nothing at all to do about anything! | Rien, rien à faire, rien du tout ! |
I ask Member States to grasp this opportunity. This programme must work at full capacity. | Je demande aux États de saisir cette occasion ce programme doit fonctionner à plein régime. |
Nothing at all. | De rien du tout. |
Nothing at all | Rien du tout ! |
Nothing at all. | Plus du tout. |
Nothing at all. | Rien du tout. |
Nothing at all | Alors laissez un message après le bip |
Nothing at all | Rien du tout |
Nothing at all. | Aucunes. |
Related searches : Grasp At - Grasp At Straws - Nothing At Stake - Stop At Nothing - Nothing At All - Grasped At Nothing - Grasp For - Intellectual Grasp - Fully Grasp - Sound Grasp - Palmar Grasp - Grasp Quickly