Translation of "government ownership" to French language:
Dictionary English-French
Government - translation : Government ownership - translation : Ownership - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is no Government banana production ownership and there are no latifundia. | Il n apos existe ni production bananière d apos Etat ni latifundia. |
The Agreement sets out details of land ownership, resource sharing and self government. | L'Accord précise le droit de propriété des terres, le partage des ressources et l'autonomie gouvernementale. |
113. With regard to ownership, no restrictions whatsoever are imposed by the Government. | 113. Le Gouvernement ne limite en aucune manière le droit à la propriété. |
(a) Recognition of the central role, quot ownership quot and accountability of the Government | a) Reconnaître le rôle central du gouvernement, ses quot prérogatives quot en tant que principal intéressé et sa responsabilisé |
An inter ministerial commission ensures coordination and ownership of the NRP within the government. | Une commission interministérielle assure la coordination et l'adhésion au PNR au sein du gouvernement. |
Crown corporations, government owned commercial enterprises, and other entities that are owned by the Government of Alberta through ownership interest and | Изпълнителна агенция Морска администрация (Agence exécutive de l'administration maritime) |
Global brands should start to appear, and government ownership of enterprises will continue to diminish. | Des marques internationales devraient commencer à apparaître, à mesure que le gouvernement perdra son emprise de propriétaire sur les entreprises. |
(a) Recognition of the central role, quot ownership quot , direction and control of the Government | a) Faire reconnaître le rôle central du gouvernement, maître et responsable de la direction et du contrôle |
Crown corporations, government owned commercial enterprises, and other entities that are owned by the Government of British Columbia through ownership interest and | Изпълнителна агенция Пристанищна администрация (Agence exécutive de l'administration des ports) |
Moreover, firms with more stock ownership by politicians tend to win more and bigger government contracts. | En outre, les entreprises dont les hommes politiques détiennent le plus d actions semblent remporter de plus nombreux et de plus lucratifs contrats publics. |
Many of the benefits and costs of government policies are tied to asset ownership or control. | Nombre des avantages et des coûts des politiques sont liés à la propriété ou au contrôle du capital. |
Links between public programs and asset ownership raise issues about the distributive effects of government policies. | Les liens entre les programmes publics et la propriété des actifs renvoient aux effets distributifs des politiques. |
The ownership of land was subject to the land ownership system of the indigenous population the Government favoured the development of communal ownership, which was the traditional system among those communities and the system to which they were attached. | La propriété des terres est soumise au régime foncier des autochtones le gouvernement est favorable au développement de la propriété communale, qui est le régime traditionnel de ces communautés et auquel elles sont attachées. |
But in a lot of other ways, especially with the government ownership and the government control of things and this one dominant party. | Et ici je vais indiquer authoritaire |
Ownership | Être propriétaire |
Ownership | Propriétaire |
Ownership | Appartenance |
The US also developed a particular populist belief that gun ownership constitutes a vital protection against government tyranny. | Les Etats Unis ont aussi développé un discours populiste particulier selon lequel la possession d arme constitue une protection vitale contre la tyrannie du gouvernement. |
It responded to a need expressed by institutions in Mali regarding ownership of ICT potentialities by local government. | Elle répondait à un besoin signalé par les institutions maliennes, de maîtrise des moyens informatiques par les pouvoirs locaux. |
The New Zealand Government has retained ownership of sink credits and accumulating from domestic, post 1990 forest plantings. | De ce fait, il est impossible de garantir actuellement le respect des normes établies par le CPET. |
Issues such as protection, racial bias, land ownership and local government will be addressed in the new Act. | Des questions telles que la protection, le racisme, la propriété foncière et l'administration locale seront traitées dans la nouvelle loi. |
They also indicate a growing ownership of the rehabilitation and reconstruction efforts of the Government of Afghanistan, which needs to expand that national ownership to all fields of governance in the country. | Elles indiquent aussi que les activités de redressement et de reconstruction sont de plus en plus contrôlées par le Gouvernement afghan, qui doit élargir cette prise en charge nationale à tous les secteurs de la gouvernance dans le pays. |
The investment policy of the government on automobile ownership has caused socio environmental and economic damage to the population. | La politique gouvernementale d'investissement dans l'accès à la voiture individuelle a causé des dégâts sociaux, économiques et environnementaux pour la population. |
Ownership Filtering | Filtrage des permissions |
Public ownership | L'État propriétaire |
Marriage, ownership. | Se marier, posséder. |
Ownership particulars | Propriétaire de l activité |
Ownership structure | Structure de participation |
The federal government possesses warrants which, if exercised, would allow them to take a 79.9 ownership share in the companies. | Le gouvernement fédéral possède des warrants qui, s ils étaient exercés, lui permettrait de prendre une part de 79,9 de propriété dans ces sociétés. |
After that, the issues of country ownership, of a comprehensive approach and of working together the Council, the Bank and other agencies to support a strengthened local Government and local ownership, are exactly the same. | En conséquence, la question de la prise en charge par le pays et les questions relatives à une approche globale et à la coopération entre le Conseil, la Banque et d'autres institutions pour renforcer les autorités locales et la prise en charge locale, sont exactement les mêmes. |
ownership ownership and control should be in the hands of financial institutions . | propriété la propriété et le contrôle doivent être entre les mains des institutions financières . |
'My' implies ownership. | 'Mon' implique un propriétaire. |
1.2 National ownership | 1.2 Appropriation nationale |
The participatory development approach enhanced national ownership and leadership of the programme demonstrating that Government ownership, leadership and guidance on programme formulation, implementation, monitoring and evaluation are indispensable to the success of all initiatives and activities. | Tout d'abord, l'approche participative du développement a permis de renforcer le contrôle et la maîtrise du programme par le pays, révélant ainsi que lorsque le Gouvernement contrôle, conduit et oriente la formulation, l'exécution et le suivi et l'évaluation du programme, le succès des activités et initiatives est garanti. |
Not having full ownership of the reform, the government was in a poor position to sell it to a skeptical public. | N'ayant jamais possédé l'entière responsabilité de la réforme, le gouvernement fut impuissant à la faire accepter à un public sceptique. |
The registration of ownership, however, is the responsibility of civil servants everywhere, either in the courts, or in a government agency. | L'enregistrement de la propriété est toutefois effectué partout par des fonctionnaires, que ce soit dans des tribunaux ou dans un organisme public. |
The individual right to private ownership, including ownership of land, was also important. | Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important. |
The Jinnah House in Malabar Hill, Bombay, is in the possession of the Government of India, but the issue of its ownership has been disputed by the Government of Pakistan. | La Jinnah House de Bombay appartient au gouvernement indien mais sa propriété est contestée par le gouvernement pakistanais. |
In several, communal ownership still prevails in others, tenure is typified by private ownership. | Dans plusieurs PEDI, c apos est la propriété collective qui est encore de règle dans d apos autres, c apos est la propriété privée qui est typique. |
Ownership ownership is of great importance if we are to manage development aid effectively. | Appropriation l'appropriation revêt une grande importance dans le cadre d'une gestion efficace de l'aide au développement. |
As a result of that proliferation of arms, my Government enacted a law to regulate civilian firearm ownership, called the Firearms Act. | Du fait de cette prolifération des armes, mon gouvernement a promulgué une loi qui réglemente la détention d'armes à feu par les civils, la loi sur les armes à feu (Firearms Act). |
It requires local ownership. | Elle exige une forme d appropriation au niveau local. |
a pride of ownership. | Un sentiment de possession. |
C. Recognition of ownership | C. Reconnaissance du droit de propriété |
Channel ownership mode patch | Correctif du mode propriété du canal |
Related searches : Government To Government - Active Ownership - Takes Ownership - Customer Ownership - Community Ownership - Ownership Costs - Media Ownership - Ownership Concentration - Partial Ownership - Retain Ownership - Ownership Experience - Ownership Status