Translation of "got home from" to French language:


  Dictionary English-French

From - translation :
De

Got home from - translation : Home - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Got the letters from home.
J'ai des lettres du pays.
I got important news from home today.
J'ai eu de grandes nouvelles de làbas.
Jones Minor got a box from home today.
Un eleve a recu un colis de sa famille, aujourd'hui.
What's going on? Your mom got away from home again.
Que se passe t il? votre mère a obtenu loin de chez eux à nouveau.
Excuse this little outfit. I just got home from Pilates.
Désolé pour ma tenue, j'arrive du Pilates.
I got the third degree last night from my parents because I got home two hours late.
Je me suis fait passer à la moulinette par mes parents hier soir parce que je suis rentré à la maison deux heures en retard.
Just got back home.
Je viens tout juste de rentrer à la maison.
He just got home.
Il vient juste de rentrer à la maison.
He just got home.
Il vient juste de rentrer chez lui.
He just got home.
Il vient de rentrer à la maison.
I just got home.
Je viens d'arriver chez moi.
I got home first.
Je suis rentré le premier à la maison.
He's got no home.
Pourquoi ne pas rentrer chez vous ? Il n'a pas de chezlui.
I got no home.
Moi non plus.
Well, Smitty got home.
Eh bien, Smitty est rentré chez lui.
So you got yourself fired from the bank and came sneaking home.
Tu t'es fait renvoyer de la banque et tu es venue te cacher à la maison.
I was on my way home from the airport. I got a job.
J'étais en route depuis l'aéroport pour rentrer chez moi. J'ai trouvé un emploi.
He got home at six.
Il est rentré à six heures.
I got home at seven.
Je suis arrivé à la maison à sept heures.
She got home at seven.
Elle est arrivée chez elle à sept heures.
I've got to get home.
Il me faut aller à la maison.
I've got to get home.
Je dois me rendre chez moi.
You've got to go home.
Il faut que tu rentres chez toi.
I've got to get home.
Il me faut aller chez moi.
We ain't got no home.
On n'a plus de chez nous !
You've got no home, either?
Vous n'avez pas de maison, vous non plus ?
We got to go home.
On doit rentrer.
Ain't she got home yet?
Elle est pas rentrée encore ?
He got home at seven sharp.
Il est arrivé à la maison précisément à sept heures.
I've got a wife at home.
J'ai une femme chez moi.
I'm glad you got home safely.
Je suis content que tu sois rentré sain et sauf.
I got home just before Tom.
Je suis arrivé à la maison juste avant Tom.
He's got it at home now.
Il l'a eu à la maison maintenant.
Got all the comforts of home.
Et tout le confort, comme chez elle.
You got carfare home, Snake Eyes?
Tu as de quoi payer un taxi?
Got anything to drink at home?
Vous avez à boire chez vous?
I've got taxi fare home, Dave.
Je vais rentrer en taxi, Dave.
By devil, you've got no home.
Bon sang, toi, tu n'as pas de cheztoi.
How are they doing back home? I got some news last month from a trapper.
Un trappeur m'a donné des nouvelles, ils sont solides.
Sullivan got me at my home. He's got everything in my safe
II est venu chez moi, il a vidé le coffre.
I stayed thrilled until I got home,
Je suis resté ravi jusqu'à mon retour chez moi.
He was exhausted when he got home.
Il était épuisé quand il est rentré chez lui.
My father got home late last night.
Mon père est rentré tard la nuit dernière.
Tom got home later than usual today.
Tom est rentré chez lui plus tard que d'habitude aujourd'hui.
Tom got permission to go home early.
Tom a obtenu la permission de rentrer tôt.

 

Related searches : Got Home - Home From Home - Got From - You Got Home - Got Home Safely - I Got Home - Just Got Home - Got Back Home - From Home - Home Away From Home - Got From You - Got Fired From - Got Feedback From - Got Back From