Translation of "good cause exists" to French language:


  Dictionary English-French

Cause - translation : Good - translation : Good cause exists - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Evil exists, but not without good, as shadow exists, but not without light.
Le mal existe, mais pas sans le bien, comme l'ombre existe, mais pas sans la lumière.
It is good that the procedure exists.
C' est une bonne chose que cette procédure existe.
But the Good Book 'cause it's good
Que le Bon Livre, car il est bon
The cause is good.
Notre cause est juste.
Not in a good cause.
Non à une bonne cause.
Cause you got me good
Parce que tu m'as bien eu
It's for a good cause.
Il sert à faire une bonne action.
'Cause we're having a good time, having a good time
Parce qu'on passe un bon moment, passe un bon moment
It is therefore a good cause.
C'est donc aujourd'hui une juste cause.
A very good cause, isn't it?
C'est une belle cause...
Just one, for a good cause.
Un seulement... et pour une bonne cause.
Yes, budgetary waste exists, but it is not the cause of an extreme macroeconomic crisis.
Oui, les gaspillages budgétaires existent, mais ils n'ont pas provoqué une crise macro économique extrême.
It wasn't for a good cause anyway.
Ce n'est en tout cas pour une bonne cause.
Unless good counsel may the cause remove.
Sauf si bon conseil peut retirer de la cause.
Heaven is always with the good cause.
Le paradis soutient toujours les bonnes causes.
You can't be good whitout a good book, 'cause it's good and it's a book
Que vous ne pouvez pas être bon sans un bon livre, parce qu'il est bon et c'est un livre
Are you having a good time? Cause I'm having a good time
Passes tu un bon moment Parce que je passe un bon moment
Are you having a good time Cause I'm having a good time
Passes tu un bon moment Parce que je passe un bon moment
They should do it for a good cause.
Ils doivent le faire pour de bonnes causes.
You'll find which one is which in the good book, 'cause it's good
Vous saurez qui est quoi dans le bon livre, vu qu'il est bon
'cause what's gonna happen to all that good food? Aw, that's a good one.
Quand je pense à mes provisions...
That's good. That's good, 'cause I have no plans to let you keep it.
Tant mieux, tant mieux... car je n'ai pas l'intention de vous la laisser.
He sometimes is absent from work without good cause.
Il est parfois absent du travail sans bonne raison.
I didn't mean good luck cause it's not a...
Enfin, non, je ne voulais pas dire bonne chance, parce que c'est pas...
Cause you're a good girl and you know it
Parce que t'es une fille bien et tu le sais
AM In Western countries, there exists the concept of cause related marketing, and it is a huge market.
А.М. En Occident, on a la notion de cause related marketing, qui représente un énorme marché.
'Cause the good book's a book and it is good and it's a book laughs
Parce que le bon livre est un livre, et il est bon, et c'est un livre rires
I believe that there exists an international legal obligation to cooperate in good faith.
Je crois qu apos il existe une obligation juridique internationale de pratiquer une coopération de bonne foi.
A good indicator exists for measuring sustainability and sustainability trends, namely the ecological footprint.
Il existe un bon indicateur permettant de mesurer la durabilité et son évolution l'empreinte écologique.
In some cases, good practice co exists with bad practice within the same organisation.
Compendium européen de bonne pratique en matière de prévention du racisme sur le lieu de travail
He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden.
Quiconque intercède d'une bonne intercession, en aura une part et quiconque intercède d'une mauvaise intercession en portera une part de responsabilité.
Not because of the generated cash, but the good cause.
Pas pour l'argent produit, mais pour la bonne cause.
Don't stop me now ('Cause I'm having a good time)
Ne m'arrête pas à présent (Car je m'éclate)
Ride for him Cause he say I ride real good
Je conduis pour lui, car il dit que je conduis très bien (jeu de mots sexuel)
No, we're doing it for peace, for a good cause.
Non. C'est pour la paix, pour la bonne cause.
He giveth and he taketh back in a good cause.
Ce qu ll a donné... ll le reprend, pour une bonne cause.
Brothers there is good cause to be thankful this morning.
Mes frères, nous avons de quoi être reconnaissants, ce matin.
For terrorism exists, fanaticism exists, injustice exists.
Car ce denier existe bel et bien, tout comme le fanatisme et l'injustice.
This option exists primarily to aid development of various desktop technologies, so most people won't have cause to enable it.
Cette option est principalement utile pour aider au développement de différentes technologies de bureau. La plupart des gens n'ont aucune raison de l'activer.
The problem is whether a good cause justifies using horrendous means.
Le problème est de savoir si une juste cause justifie le recours à des méthodes horribles.
There is no cause for reproach against those who do good.
Pas de reproche contre les bienfaiteurs.
Got to be good looking 'cause he's so hard to see
Il dit Un et un et un font trois
And Dumbledore's a poofter and that's bad, 'cause it's not good
Et Dumbledore est une tapette et c'est mal parce que c'est pas bien
Nor running a chance of arrest? Not in a good cause.
Ni courir une chance de l'arrestation? Non à une bonne cause.
Cause you're a good girl and you know it (oh yeah)
Parce que t'es une fille bien et tu le sais

 

Related searches : Good Cause - No Good Cause - Show Good Cause - Of Good Cause - Upon Good Cause - A Good Cause - Without Good Cause - Good Cause Shown - With Good Cause - For Good Cause - Terminate Good Cause - By Good Cause - Problem Exists - Potential Exists