Translation of "goes from" to French language:


  Dictionary English-French

From - translation :
De

Goes from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And now it goes from yes, now it goes from left to right.
Oui, c'est bien de gauche à droite.
And y goes from 0 to 4 and x goes from 0 to 3.
Et y va de 0 à 4 et x va de 0 à 3.
America Goes from Teacher to Student
L Amérique doit apprendre ses propres leçons
There goes the stagecoach from Wichita.
La diligence de Wichita !
And now, one way goes from orange to yellow, but the other way goes from orange to...neon yellow.
Et maintenant, l'un va du orange au jaune, et l'autre du orange au... jaune fluo.
So this trapezoid goes goes from oh, I don't know if I'm doing this right.
Alors ce trapèze va va partir oh, je ne sais pas Si je fais ce droit. Nous allons voir.
The ranting from dissatisfied customers goes on
Autres diatribes d'usagers mécontents
We'll see where it goes from here.
On verra ce que ça va donner.
And it goes from beginning to end.
Il en va ainsi du début à la fin.
One of those paths goes here, the other path continues from Arad and goes out here.
Un de ces chemin va ici, l'autre chemin continue depuis Arad et va ici.
The server goes down from time to time.
Le serveur se plante, de temps à autre.
Paula Goes from Brazil is our multilingual editor.
Paula Goes au Brésil est notre rédactrice en chef des éditions en langues autres que l'anglais.
So, it goes like this, from here, right.
Donc, c'est comme ça, d'ici, voilà.
It almost goes from one state to another.
On passe presque d'un état à un autre.
From the radial canal goes many lateral canals.
Du canal radiaire partent de nombreux canaux latéraux.
He knows whatever goes into the earth and whatsoever issues from it, whatsoever comes down from the sky, and whatsoever goes up to it.
Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y remonte.
And y goes from 0 to 4. And then we still have the outer integral to do. x goes from 0 to 3 dx.
Il ne reste que la dernière intégrale à faire. x va de 0 à 3 dx.
A typical motivational post from Miti goes like this
Voici un exemple de messages de motivation qu'on peut trouver sur son mur
Normally, material from an impact goes up, then down.
La résolution était de lignes horizontales, divisées en pixels chaque.
Let's say that x goes from 0 to 1.
Soit x allant de 0 à 1.
Time goes, and as it goes, it goes faster...
Le temps passe, et quand il passe, il va plus vite...
From time to time, he goes to Tokyo on business.
Il va de temps en temps à Tokyo pour le travail.
Google Earth goes from this view down to your backyard.
Google Earth part de ce point de vue pour descendre jusqu'à votre jardin.
It goes from the top left to the bottom right.
Elle part d'en haut à gauche pour aller ver en bas à droite.
He goes from Africa to L.A. in just one dissolve.
Joe agrippe Strasser et le projette dans des fils électrifiés.
It goes from 15 homicides per million up to 150.
Cela va de 15 homicides par million jusqu'à 150.
Expect to a set that goes from 3,4,5,6,7, and eight.
S'attendre à un jeu qui s'étend de 3,4,5,6,7, et huit.
Then I remembered the quote from Gloria Steinem, which goes,
Et puis je me suis rappelé de la citation de Gloria Steinem qui dit
Feeling goes, sight goes.
La sensation, fonctionne, la vue fonctionne.
Yes, one goes from pink to blue, but the other, from pink to orange.
Oui, l'un va du rose au bleu, mais l'autre, du rose au orange.
Where Papa goes, Mama goes.
Là où papa va, maman va.
Oh here it goes, here it goes, here it goes again
Oh, voila c'est parti, voila c'est parti, voila c'est reparti
Ah here it goes, here it goes, here it goes again
Ah voila c'est parti, voila c'est parti, voila c'est reparti
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
Oh, voila c'est parti, voila c'est parti, voila c'est reparti
So this is a piece which goes from away to home.
Ce morceau part de loin pour rentrer à la maison.
So this is a piece which goes from away to home.
Car nous savons tous ou se trouve la maison.
His breath kindles coals. A flame goes forth from his mouth.
(41 12) Son souffle allume les charbons, Sa gueule lance la flamme.
But apart from that, everything else goes through contractions of muscles.
Mais à part ça, tout le reste passe par la contraction de muscles.
But it goes from about 40 to 400 people in prison.
Mais elle va d'environ 40 à 400 personnes en prison.
But apart from that, everything else goes through contractions of muscles.
Mais à part ceci, tout le reste passe par la contraction de muscles.
Almost across the board, productivity goes up, worker engagement goes up, worker satisfaction goes up, turnover goes down.
Presque pour tout le monde, la productivité augmente, l'engagement des employés augmente, la satisfaction des employés augmente, le renouvellement du personnel diminue.
It goes and goes and engulfs!
C'est de plus en plus submergeant !
He who goes slowly, goes safely.
Qui va doucement, va sûrement !
There he goes. There he goes.
Le voilà...
If the smelling goes, the taste goes, hearing goes, what else is left?
Si l'odorat fonctionne, si le goût fonctionne, l'audition fonctionne, que reste t il d'autre ?

 

Related searches : That Goes From - It Goes From - This Goes From - There Goes - Goes Here - Goes Together - Goes Up - Goes Further - Goes By - Goes Viral - Goes Mobile - Goes Around - Goes Away - He Goes