Translation of "goes away" to French language:


  Dictionary English-French

Away - translation : Goes away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This soon goes away.
Ceci disparaît rapidement.
This soon goes away.
tor Quelles sont les informations à connaître avant d utiliser Ultratard.
That ability goes away.
Cette capacité disparaît.
Politics never goes away.
La politique n'est jamais loin.
Sometimes he goes away.
Parfois, il s'en va.
Money on hand goes away.
L'argent liquide file vite.
Everyone I know goes away
Tous ceux que j'ai connu ont disparus
Nothing ever goes away any more.
Plus rien ne disparaît maintenant.
Blame the victims and problem goes away.
Blâmez les victimes et le problème disparaîtra de lui même.
Youth goes away and never comes back.
La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir.
Okay, this goes away on its own.
Ok, ça part tout seul.
Once it goes by us and goes away, the sound becomes lower pitched.
le son est plus aigu que la normale.
It nearly goes away in the dry season,
Il n'y a pratiquement plus rien à la saison sèche.
If they disappear, all of that goes away.
S'ils disparaissent, tout disparaît.
All of my doubt suddenly goes away somehow
Tous mes doutes soudainement s'en vont en quelque sorte
Appetite comes with eating, the thirst goes away with drinking.
L'appétit vient en mangeant, la soif s'en va en buvant.
'There, take it, then,' says she, and away she goes.
Là, prenez le donc, dit elle, et la voilà partie.
Don't let 'em get away. There goes one of 'em.
Ne les laissez pas s'échapper!
A guy goes to put his car away and disappears.
Le type va se garer et disparaît.
So this is a piece which goes from away to home.
Ce morceau part de loin pour rentrer à la maison.
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.
L'appétit vient en mangeant, la soif s'en va en buvant.
So this is a piece which goes from away to home.
Car nous savons tous ou se trouve la maison.
So, when it goes away, she feels like it's threatening her.
Puis quand il est parti, elle sent qu'il la menace.
He goes, I'm going to the Zara store. It's three miles away.
Il a répondu, Je vais au magasin Zara, c'est à 4,5 kilomètres.
It goes away as it burns is a tiny little book of memories.
Se quema y se acaba est un petit livre de souvenirs.
Nothing is ever lost, nothing ever goes away, nothing is forgotten any more.
Plus rien n'est jamais perdu, plus rien ne disparaît, plus rien n'est désormais oublié.
When the circle goes away you will have another color, the complementary color.
Quand le cercle disparaitra, vous allez voir une autre couleur, la couleur complémentaire.
But, for truly democratic societies, the challenge of reconciling divergent interests never goes away.
Mais dans une société véritablement démocratique, le défi que représente la conciliation d'intérêts divergents reste toujours présent.
And then he backs away, he goes up to him again, almost kills him.
le tue presque, mais s'arrête, et il y retourne, le tue presque.
And when We bestow favours upon man, he turns away and goes far away towards himself and when evil touches him he despairs.
Et quand Nous comblons l'homme de bienfaits, il se détourne et se replie sur lui même et quand un mal le touche, le voilà profondément désespéré.
I mean, look if you can show instead of just describing, that problem goes away.
Je veux dire, regardez si vous pouvez démontrer au lieu de simplement décrire, ce problème disparaît.
Yet another initiative is Se quema y se acaba (It goes away as it burns) .
Une autre initiative de ce collectif brésilien s'intitule Se quema y se acaba ( ça brûle et c'est fini ).
I have a terrible headache. I just took two painkillers. Let's hope it goes away.
J'ai un mal de tête terrible, je viens de prendre deux calmants, espérons que cela va passer.
That 3 goes away and you get 29x and that is choice C. 29x 5.
Ce 3 disparait, et on obtient 29x et donc le bon choix est le C. 29x 5.
But the bird, instead of flying away, goes flop, flop, flop and lands on my head.
Mais l'oiseau, au lieu de voler plus loin, fait flop, flop, flop et atterrit sur ma tête.
There is nothing that can follow me in every state it comes, it plays , goes away.
Il n'y a rien qui puisse me suivre dans chacun des états (que j'éprouve), ça arrive, ça joue, ça s'en va.
for he sees himself, and goes away, and immediately forgets what kind of man he was.
et qui, après s être regardé, s en va, et oublie aussitôt quel il était.
We have done away with this term, which goes back to the beginning of the Convention.
Nous avons fait disparaître ce terme c'est un terme qui remonte au début de la Convention.
So it seems that plans are made against a crisis situation and then when'the crisis goes away for a moment the plans are thrown away.
Dans ce pacte les premiers s'engage raient à octroyer au Limbourg un montant global spécifique fixe, dont une partie, qui irait en s'amenuisant, servirait à couvrir les pertes des mines limbourgeoises KS.
And then he goes away for a few seconds to think about it some more, and thinks,
Puis il s'éloigne pour quelques secondes pour y réfléchir encore, et il pense
It nearly goes away in the dry season, because there's no place for the mosquitoes to breed.
Il n'y a pratiquement plus rien à la saison sèche. Les moustiques n'ont plus d'endroit où se reproduire.
And even when we explained that if ABE goes away, all those 7,500 jobs go away too, we sometimes have this bifurcation between business and the social.
Et même en expliquant que si ABE disparaissait, ces 7500 emplois disparaîtraient aussi, nous arrivons parfois à la croisée des chemins entre le privé et le social.
If the idea of doing away with the rotating presidency goes ahead, indeed, I am afraid that the Union will move much further away from its citizens.
Si l'idée de supprimer la présidence tournante est poursuivie, je crains en effet que l'Union s'éloigne de ses citoyens.
Except this kind of litter goes up to the air first before coming down to earth several kilometers away.
Sauf que ce genre de détritus monte d'abord dans les airs avant de redescendre sur le sol quelques kilomètres plus loin.
That s why Freegan Pony goes to the wholesale market, to reclaim food that would otherwise still be thrown away.
C'est pourquoi le Freegan Pony va au marché de gros, pour récupérer la nourriture qui sans cela serait jetée.

 

Related searches : Never Goes Away - Problem Goes Away - It Goes Away - There Goes - Goes Here - Goes Together - Goes Up - Goes Further - Goes By - Goes Viral - Goes Mobile - Goes Around - He Goes