Translation of "glowing complexion" to French language:


  Dictionary English-French

Complexion - translation : Glowing - translation : Glowing complexion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Complexion
Couleur de peau
Complexion, spotty.
Visage boutonneux.
Quite a complexion.
Quel teint!
And that pale complexion!
Et ce teint pâle!...
She has a pale complexion.
Elle a le teint pâle.
Of complexion and brown hair?
Pâle de teint et brun de poil?
They suit my complexion so.
Cela me va au teint.
Glowing eyes on his butt.
Il a des yeux lumineux sur l'arrière train.
What a glowing summer night!
Quelle ardente nuit d'été !
My hands are not glowing.
Mes mains ne brillent pas.
Caramel complexion and her ass fat.
Elle est meilleure que ma dernière fournée, une bonne couleur caramel
There, I don t have glowing descriptions.
Je n'ai pas de mots pour le décrire.
That's better than a glowing chicken.
C'est toujours mieux qu'une poule qui brille.
His complexion is too dark for yellows.
Il a le teint trop sombre pour porter du jaune.
And often is his gold complexion dimm'd
Et souvent son teint doré est terni
Everything, darling. Must preserve that schoolgirl complexion.
Je fais cela, papa pour préserver mon teint de jeune fille.
And the dark complexion I just idolise?
Et ta peau cuivrée Me fait tant d'effet
And your dark complexion that I idolise?
Et ta peau cuivrée Me fait tant d'effet
And We have set therein lamps glowing.
et y avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
And all with pearl and ruby glowing
Et tout étincelante de nacre et de rubis
The glowing ocean reddens with the fires
Je vois sur l'océan des jets de flammes dévorantes,
It puts a different complexion on the situation.
Il présente la situation sous un jour nouveau.
Redheads often have a pale complexion and freckles.
Les personnes rousses ont souvent une couleur de peau claire et des taches de rousseur.
I can make Winston closer to my complexion.
Je peux donner à Winston un teint qui ressemble plus au mien.
You never got that complexion from the Greeks.
Je peux te dire que ton teint ne vient pas des Grecs.
Edith Widder Glowing life in an underwater world
Edith Widder Une vie brillante dans le monde aquatique
Deanne Moraes wrote a glowing review on Facebook
Deanne Moraes a écrit une excellente critique sur Facebook
A red light was glowing in the dark.
Une lumière rouge luisait dans l'obscurité.
and We have set therein a glowing lamp.
et y avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
That glowing bait on top of its head?
Cet appât brillant sur le dessus de sa tête ?
A man whose heart is glowing with love
Un homme dont le coeur sait s'enflammer
No, your hands aren't glowing, nor your face.
Non, vos mains ne brillent pas, ni votre visage.
In this, capital colluded with governments, whatever their complexion.
Le gros capital allait de pair avec les gouvernements, quelque soit la coloration politique de ceux ci.
The buff brings out the ruddiness in his complexion.
Oui, l'étoffe souligne son teint.
My face is glowing, I'm energetic.
Ma renommée s'étend, je suis honoré.
MAURICE ON RADIO Have you a glowing, gleaming body?
Avezvous un corps éclatant et luisant ?
It is playing the game of giving apartheid a new complexion.
Son jeu est donc de donner un nouvel aspect à l apos apartheid.
She's got a fair complexion while her brother is very dark.
Elle a le teint clair alors que son frère a la peau foncée.
A lighter complexion enabled their bodies to produce sufficient vitamin D...
Une plus légère complexion permit à leurs corps de produire suffisamment de vitamines D...
This letter places an entirely different complexion on the whole case.
Cette lettre fait apparaître l'affaire sous un jour entièrement nouveau.
Her customary pallor had given place to the most glowing colour.
Sa pâleur habituelle avait fait place aux plus vives couleurs.
But I shall choose a moment when his eyes are glowing.
Mais je choisirai un des moments où ses yeux brillent.
A girl of sixteen had a rosy complexion, and put on rouge.
Une jeune fille de seize ans avait un teint de rose, et elle mettait du rouge.
Laurent, who was tall and robust, with a florid complexion, astonished her.
Laurent, grand, fort, le visage frais, l'étonnait.
A giant chair, babies without faces and a glowing colony of penguins?
Des chaises géantes, des bébés sans visage ou une étincelante procession de pingouins ?

 

Related searches : Glowing Terms - Glowing Time - Glowing Account - Glowing Light - Glowing Eyes - Glowing Combustion - Glowing Embers - Glowing Report - Glowing Review - Glowing Skin - Glowing Praise - Glowing Face