Translation of "given by god" to French language:


  Dictionary English-French

Given - translation : Given by god - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

By God! it's the tubbing that's given way, cried Étienne.
Nom de Dieu! c'est le cuvelage qui a crevé, cria Étienne.
Land was given to man by God to be worked.
Ce doit être une politique européenne.
Talent is God given.
Le talent vient de Dieu.
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ
Je rends à mon Dieu de continuelles actions de grâces à votre sujet, pour la grâce de Dieu qui vous a été accordée en Jésus Christ.
Music is a God given gift.
La musique est un don de Dieu.
Just me and God given talent.
Seulement moi et le talent que Dieu m'a donné.
This is your god given job.
C'est le métier que Dieu t'a choisi.
It is a cross given to me by me mother, God rest her soul.
C'est une croix qui était â ma mère.
Say 'Has God given you leave, or do you forge against God?'
Ou bien forgez vous (des mensonges) contre Allah?
God has given him an excellent provision.
Allah lui a fait une belle attribution.
God must be given preference over them.
Qu'il s'agisse d'un riche ou d'un besogneux, Allah a priorité sur eux deux (et Il est plus connaisseur de leur intérêt que vous).
God has not given them any authority.
Allah n'a fait descendre aucune preuve à leur sujet.
All life is sacred and God given.
Toute vie est sacrée et c apos est un don de Dieu.
What would God accomplish by your punishment, if you have given thanks, and have believed?
Pourquoi Allah vous infligerait Il un châtiment si vous êtes reconnaissants et croyants?
When you entered your garden, why did you not say 'As God may please ' for no one has power except given by God?
En entrant dans ton jardin, que ne dis tu Telle est la volonté (et la grâce) d'Allah! Il n'y a de puissance que par Allah .
Is the law then against the promises of God? God forbid for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law.
La loi est elle donc contre les promesses de Dieu? Loin de là! S il eût été donné une loi qui pût procurer la vie, la justice viendrait réellement de la loi.
(God) has given both their own special qualities.
(Dieu) leur a donné aux uns et aux autres leurs qualités particulières .
I am only what God has given me
Je suis seulement ce que Dieu m'a donné.
For them who are not given the guidance by God, you will never find a way.
Or, quiconque Allah égare, jamais tu ne trouveras de chemin pour lui.
By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen.
Par son souffle Dieu produit la glace, Il réduit l espace où se répandaient les eaux.
By the breath of God frost is given and the breadth of the waters is straitened.
Par son souffle Dieu produit la glace, Il réduit l espace où se répandaient les eaux.
And who could be more unjust than one who conceals a testimony given to him by God? God is not unaware of what you do.
Et Allah n'est pas inattentif à ce que vous faites.
They will surely perish who kill their offspring in ignorance foolhardily, and forbid the food that God has given them by fabricating lies against God.
Ils sont certes perdants, ceux qui ont, par sottise et ignorance tué leurs enfants, et ceux qui ont interdit ce qu'Allah leur a attribué de nourriture, inventant des mensonges contre Allah.
Would something have befallen them if they had believed in God and the Last Day, and spent of what has been given them by God?
Qu'auraient ils à se reprocher s'ils avaient cru en Allah et au Jour dernier et dépensé (dans l'obéissance) de ce qu'Allah leur a attribué?
God could have given them power to fight you.
Si Allah avait voulu, Il leur aurait donné l'audace (et la force) contre vous, et ils vous auraient certainement combattu.
The good God has given her back to me!
Le bon Dieu me l a rendue.
Those who left their homes in the way of God, and then were killed or died, will surely be given a better provision by God, for God is surely the best of providers.
Ceux qui émigrent dans le sentier d'Allah et qui sont tués ou meurent, Allah leur accordera certes une belle récompense, car Allah est le meilleur des donateurs.
God never burdens a soul beyond what He has given it. God will bring ease after hardship.
Allah n'impose à personne que selon ce qu'Il lui a donné, et Allah fera succéder l'aisance à la gêne.
How dare you take away something that god has given?
Comment osez vous dérober ce que dieu a donné ?
Everyone has secret thoughts and its natural and God given.
Chacun a des pensées secrètes, c'est naturel et une grâce de Dieu.
But no apostle was given a miracle unless God dispensed.
Et il n'appartient pas à un Messager d'apporter un signe ou verset si ce n'est avec la permission d'Allah.
God has given some of you more provision than others.
Allah a favorisé les uns d'entre vous par rapport aux autres dans la répartition de Ses dons.
It is not given to any soul to die, save by the leave of God, at an appointed time.
Personne ne peut mourir que par la permission d'Allah, et au moment prédéterminé.
They said, We swear by God that He has given preference to you over us and we have sinned .
Ils dirent Par Allah! Vraiment Allah t'a préféré à nous et nous avons été fautifs .
Given my belief that all these organisms were created by God, I recommend that we proceed with great caution.
Étant donné que je crois que tous ces organismes ont été créés par Dieu, je plaide pour la plus grande circonspection.
God does not burden a soul beyond what He has given him. God will bring ease after hardship.
Allah n'impose à personne que selon ce qu'Il lui a donné, et Allah fera succéder l'aisance à la gêne.
God charges no soul save with what He has given him. God will assuredly appoint, after difficulty, easiness.
Allah n'impose à personne que selon ce qu'Il lui a donné, et Allah fera succéder l'aisance à la gêne.
God had given you victory at Badr, when you were weak.
Allah vous a donné la victoire, à Badr, alors que vous étiez humiliés.
They said, The Beneficent God has given birth to a son.
Et ils dirent Le Tout Miséricordieux s'est donné un enfant .
It is God who has created you and given you sustenance.
C'est Allah qui vous a créés et vous a nourris.
Eat the lawful and wholesome things, which God has given you.
Et mangez de ce qu'Allah vous a attribué de licite et de bon.
I always thank my God concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus
Je rends à mon Dieu de continuelles actions de grâces à votre sujet, pour la grâce de Dieu qui vous a été accordée en Jésus Christ.
By God!
Par Allah!
By God!
C'est ça !
But those who believe in God and His apostles and make no distinction among any of them, will be given by Him their recompense for God is forgiving and kind.
Et ceux qui croient en Allah et en Ses messagers et qui ne font point de différence entre ces derniers, voilà ceux à qui Il donnera leurs récompenses. Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux.

 

Related searches : God Given - By God - God By - God Given Right - By Given - Given By - Blessed By God - Loved By God - Swear By God - God - Given By Myself - Talk Given By - Definition Given By - Given By Him