Translation of "give us comfort" to French language:
Dictionary English-French
Comfort - translation : Give - translation : Give us comfort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Give me comfort, give me edge. | Apporte moi le confort, apporte moi de l'intensité. |
To repeat well known, worn out positions may give us a sense of comfort. | Il se peut que le fait de réitérer des positions bien connues et éculées nous rassure. |
What name did she give you comfort. | Quel nom at elle vous donner le confort. |
May God give you peace and comfort. | Dieu peut vous donner la paix et confort. |
(Ray Comfort) Can you give me one? | (Ray Comfort) Pouvez vous m'en donner un? |
And those who say, Our Lord! Give us joy and comfort in our spouses and offspring, and make us imams of the Godwary. | et qui disent Seigneur, donne nous, en nos épouses et nos descendants, la joie des yeux, et fais de nous un guide pour les pieux . |
(Ray Comfort) Could you give me one instance? | (Ray Comfort) Pourriez vous me donner un exemple? |
And those who say O Lord, give us comfort in our spouses and children, and make us paragons of those who follow the straight path. | et qui disent Seigneur, donne nous, en nos épouses et nos descendants, la joie des yeux, et fais de nous un guide pour les pieux . |
Give me some comfort my world is falling apart. | Donnez moi du réconfort, mon monde s'écroule. |
(Ray Comfort) Could you be specific, just give me one? | (Ray Comfort) Pourriez vous être spécifique, donnez m'en juste un? |
(Ray Comfort) Could you give me a definition of vestigials? | (Ray Comfort) Pourriez vous me donner une définition de résiduel? |
And the fact that the 24 have given the Commission the task of coordinating aid should not give us any great comfort. | Mais le problème réside dans le fait que le droit d'asile matériel est une émanation de la souveraineté nationale. |
Let it give you strength , let your strength give comfort and voice to your fellow citizens. | Que cela te donne de la force, que cette force donne du réconfort et une voix à tes compatriotes. |
And those who pray, Our Lord! Grant unto us wives and offspring who will be the comfort of our eyes, and give us (the grace) to lead the righteous. | et qui disent Seigneur, donne nous, en nos épouses et nos descendants, la joie des yeux, et fais de nous un guide pour les pieux . |
(Ray Comfort) So could you give me any examples of Darwinian evolution? | (Ray Comfort) Alors pouvez vous me donner un exemple |
While this abundance of offensiveness may comfort those concerned about freedom of expression, it does not give me any comfort as a European Muslim. | Bien que cette abondance d affronts puisse conforter leurs instigateurs dans l idée de la liberté d expression, personnellement elle ne me rassure pas en tant que musulman d Europe. |
Unless by mercy from Us and as comfort for a while. | sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps. |
Like us, they also seek their own comfort rather than discomfort. | Et comme nous ils expriment des degrés d'émotion. |
We give them a little comfort then We compel them to a harsh torment. | Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps ensuite Nous les forcerons vers un dur châtiment. |
(Ray Comfort) Could you give me any observable evidence, just one, for Darwinian evolution? | (Ray Comfort) Pourriez vous me fournir une preuve observable quelconque, juste une, en faveur de l'évolution de Darwin? |
Block thinkers on each side give aid and comfort to block thinkers on the other side, and with each exchange they pull us closer toward an abyss. | Les penseurs en bloc d un côté de chaque bord se soutiennent et se confortent mutuellement et avec chaque échange, nous entraînent plus près des abysses. |
Unless by mercy from Us, and as a comfort for a while. | sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps. |
All that gives us comfort, and reminds us that we are in a period of enormous surprises. | Tout cela est réconfortant et nous rappelle que nous vivons à une époque remplie de surprises extraordinaires. |
That's an example, I think, for us to look at and for us to draw comfort from. | C'est pour nous un exemple, je crois, à étudier et en tirer un certain réconfort. |
Science Daily (Ray Comfort) Could you give me some observable evidence that evolution is true? | (Ray Comfort) Pourriez vous me fournir quelques preuves observables que l'évolution est vraie? |
I will not give comfort to those who support Iraq by voting against this resolution. | Nous devons changer d'optique, nous devons parvenir à une solution pacifique. |
This would merely give comfort to extremists and sharpen the differences with the United States. | Ceci aurait pour seul résultat de conforter les extrémistes et d'accentuer les différences avec les États Unis. |
Comfort And what is comfort? | Réconfort Et qu'est ce que le réconfort? |
We give them comfort for a little, and then We drive them to a heavy doom. | Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps ensuite Nous les forcerons vers un dur châtiment. |
Give us! | Donnesnous la ! |
Comfort, comfort my people, says your God. | Consolez, consolez mon peuple, Dit votre Dieu. |
Both should be defended by those of us living in comfort,safety and peace. | Les deux devraient être défendus par ceux qui vivent dans le confort, la sécurité et la paix. |
Give us peace! | Donnez nous la paix ! |
Give us today! | Donne nous aujourd'hui! |
Give us dinner. | Donne nous à manger. |
Give us water! | De l'eau ! |
Give us three. | On va t'en prendre trois. |
Give us tools. Give the farmers tools. | Des outils. Des outils pour les agriculteurs. |
And for us, we are comfortable to hide within our comfort zone and judge others. | Et pour nous, il est plus facile de se cacher dans notre zone de confort et de juger les autres. |
Or, that what really motivates us is not relaxation, it's not comfort, it's other things. | Ou alors, ce qui nous motive vraiment, ce n'est pas la relaxation, ce n'est pas le confort, ce sont d'autres choses. |
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. | Consolez, consolez mon peuple, Dit votre Dieu. |
So give us corn in full measure, and give it to us in charity. | Donne nous une pleine mesure, et fais nous la charité. |
Mr President, what you have just said has given us a lot of comfort and security. | Monsieur le Président, ce que vous venez de dire nous procure un grand sentiment de réconfort et de sécurité. |
I will console myself comfort is achieved Poor comfort always indicates mourning daughters, when come to comfort when sitting shiva, bless comfort it is convenient what | Je vais me consoler confort est atteint Pauvre confort indique toujours le deuil filles, quand viennent au confort lorsque vous êtes assis shiva, bénir confort il est commode ce qui |
And then you know, we have sex with them and then we give them heroin to comfort them afterwards. | car vous savez, on baise avec elles et après on leur donne de l'héroïne pour les calmer... |
Related searches : Give Comfort - Give Us - Gives Us Comfort - Give You Comfort - Give Some Comfort - Give More Comfort - Kindly Give Us - Give Us Pleasure - Give Us Insight - Give Us Confirmation - Give Us Confidence - Give Us Guidance - Give Us Back - Give Us Feedback