Translation of "give up ground" to French language:


  Dictionary English-French

Give - translation : Give up ground - translation : Ground - translation :
Sol

  Examples (External sources, not reviewed)

And then, suddenly, they began to give ground slowly, sullenly, step by step, but still to give ground.
Alors, tout à coup, les Français commencèrent à céder le terrain, lentement, de mauvaise grâce, pas à pas, mais enfin ils reculaient.
To have her grain ground up To have her grain ground up
C'est pour y faire moudre son grain C'est pour y faire moudre son grain
Where are you prepared to give some ground on your position, and where are we prepared to give some ground on our own?
Dans quel domaine êtes vous prêts à revoir quelque peu votre position et dans quelle mesure sommes nous prêts à faire des concessions ?
It's just ground up carrots.
Ce sont des carottes écrasées. avec toutes les fibres.
Male chicks ground up alive
Des poussins mâles broyés vivants.
Just get up off the ground.
Dressez vous du sol.
So I can lick you up give it up give it up
Que je puisse te secouer Et je te baiserai
You give up quick, dontt you? I dont give up.
Vous flanchez ?
It's familiar ground, but at least we'll give out some results.
C'est toujours un peu pareil, mais ça permet de donner le résultat.
Give up!
Renonce !
Give up.
Abandonner.
Give up
Abandonner
Give up?
Vous donnez votre langue au chat?
Give up?
Tu abandonnes ?
Give up?
Tu jettes l'éponge ?
Steam was rising up from the ground.
De la vapeur montait du sol.
The powerful wheel has ground him up.
La roue puissante l'a fait entrer en terre.
I'm manning up, Imma hold my ground
Je continue et repousse mes limites
Cim, honey, get up off the ground.
Cim, chéri, ne reste pas par terre.
They give voice to the legitimate worries of countries where research and development (R D) on the whole still has ground to make up.
Nous ne disposons pas de la clef qui nous permettrait de sortir de cette impasse.
Never give up. Never give in.
N'abandonne pas. Ne cède pas..
Mr President of the Council, how can you expect Germany to give ground on asylum and immigration policies? How can you expect Spain to give ground on the cohesion issue?
Monsieur le Président en exercice du Conseil, comment pouvez vous attendre de l'Allemagne qu'elle fasse un pas sur les questions d' asile, de visas et d' immigration ? de l'Espagne qu'elle fasse un pas en matière de politique de cohésion ? de l'Autriche qu'elle fasse un pas en matière de transports ? du Royaume Uni qu'il fasse en pas en matière de fiscalité, lorsque la présidence en exercice du Conseil, lorsque la République française ne fait elle pas le premier pas ?
PHP 3.0 is rewritten from the ground up.
PHP 3.0 a été entièrement réécrit.
I wished the ground would swallow me up.
J'ai voulu que le sol serait m'engloutir.
It cannot get up off the ground unaided.
Il ne pourra pas se relever sans aide.
I built that place from the ground up.
J'ai construit cet endroit à partir de rien.
The dried eaves and berries are ground up
Les feuilles et les fleurs hachées sont transformées en cigarettes
We learned our trade from the ground up.
On apprenait tous les aspects du métier.
Give up now...
Arrêtez maintenant
Give up men!
Il n'y a qu'à renoncer !
Don't give up.
Ne vous rendez pas.
Never Give Up
N'abandonne jamais
I give up.
J'abandonne.
Give it up.
Laisse tomber.
Give it up.
Abandonne !
Don't give up!
N'abandonne pas !
Don't give up.
N'abandonne pas.
Don't give up.
Ne laisse pas tomber.
Don't give up.
Ne laissez pas tomber.
Never give up!
N'abandonne jamais !
Never give up!
Ne renonce jamais !
Never give up!
N'abandonnez jamais !
Never give up!
Ne renoncez jamais !
Never give up!
Ne jamais abandonner !
Never give up.
N'abandonne jamais.

 

Related searches : Give Ground - Give Up - Give Ground For - Ground-up Development - Ground-up Approach - Making Up Ground - Make Up Ground - Made-up Ground - Give Up Hope - I Give Up - Give Up Upon - We Give Up - Give Up From - Give Up Easily