Translation of "give a punishment" to French language:
Dictionary English-French
Give - translation : Give a punishment - translation : Punishment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So give them tidings of a shameful punishment. | Fais lui donc l'annonce d'un châtiment douloureux. |
Give them a double punishment of the Fire. | Puis, lorsque tous s'y retrouveront, la dernière fournée dira de la première O notre Seigneur! |
So give him tidings of a painful punishment. | Fais lui donc l'annonce d'un châtiment douloureux. |
So give him tidings of a painful punishment. | Annonce lui donc un châtiment douloureux. |
So give them tidings of a painful punishment, | Annonce leur donc un châtiment douloureux. |
Give glad tidings to him of a painful punishment! | Fais lui donc l'annonce d'un châtiment douloureux. |
Therefore, give them the news of a painful punishment. | Annonce leur donc un châtiment douloureux. |
Therefore give them the glad tidings of a painful punishment. | Annonce leur donc un châtiment douloureux. |
Give to him the glad tidings of a painful punishment. | Annonce lui donc un châtiment douloureux. |
Therefore give to them glad tidings of a painful punishment, | Annonce leur donc un châtiment douloureux. |
So give them news of painful punishment, | Annonce leur donc un châtiment douloureux. |
And give glad tidings to the unbelievers of a painful punishment, | Et annonce un châtiment douloureux à ceux qui ne croient pas. |
And give tidings to those who disbelieve of a painful punishment. | Et annonce un châtiment douloureux à ceux qui ne croient pas. |
Surely We will give punishment to the guilty. | Nous nous vengerons certes des criminels. |
It'll be a greater punishment than any the law can give you. | C'est un châtiment pire que Ia prison. |
O Lord, give them a double punishment, and put a grievous curse upon them. | O notre Seigneur, inflige leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction . |
Our Lord! Give them a double punishment and curse them with a mighty curse. | O notre Seigneur, inflige leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction . |
Give glad tidings to the hypocrites, that for them is a painful punishment. | Annonce aux hypocrites qu'il y a pour eux un châtiment douloureux, |
Lord, give them double the punishment, and curse them with a great curse. | O notre Seigneur, inflige leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction . |
Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment | Annonce aux hypocrites qu'il y a pour eux un châtiment douloureux, |
Our Lord, give them double punishment and curse them with a mighty curse. | O notre Seigneur, inflige leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction . |
O our Lord! give them a double punishment and curse them with a great curse. | O notre Seigneur, inflige leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction . |
Never We shall now record what he says and give him a prolonged punishment. | Bien au contraire! Nous enregistrerons ce qu'il dit et accroîtrons son châtiment. |
Give glad tidings to the hypocrites that for them there is a painful punishment. | Annonce aux hypocrites qu'il y a pour eux un châtiment douloureux, |
Our Lord, give them double the punishment and curse them with a great curse. | O notre Seigneur, inflige leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction . |
And then I'll give his punishment with my own hands. | Et puis je vais vous donner sa punition de mes propres mains. |
The legend draws to a conclusion as Henry attempted to give a canonical punishment to a murderer. | La légende dit à sa conclusion qu'Henri a tenté de donner une punition canonique à un meurtrier. |
I won't give up until that girl gets the heaviest punishment. | Je ne donnera pas jusqu'à ce que cette fille obtient la sanction plus lourde. |
We shall give them some usage, then making them helpless take them towards a severe punishment. | Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps ensuite Nous les forcerons vers un dur châtiment. |
We give to them a little enjoyment for awhile, and then will compel them to a tremendous punishment. | Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps ensuite Nous les forcerons vers un dur châtiment. |
What would we do if everyone wanted to give their punishment themselves? | Que ferions nous si everyonewanted se donner leur punition ? |
Our Lord! Give them double the punishment of the fire and send upon them a mighty curse! | O notre Seigneur, inflige leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction . |
adding, Our Lord, give double punishment to those who brought this upon us. | Ils dirent Seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute lui un double châtiment dans le Feu . |
We sent Noah to his nation, saying 'Give warning to your nation before a painful punishment overtakes them' | Nous avons envoyé Noé vers son peuple Avertis ton peuple, avant que leur vienne un châtiment douloureux . |
Allah intends that He should give them no share in the Hereafter, and for them is a great punishment. | Allah tient à ne leur assigner aucune part de biens dans l'au delà. Et pour eux il y aura un énorme châtiment. |
and that My punishment is a painful punishment. | et que Mon châtiment est certes le châtiment douloureux. |
He said I won't leave it to Kuzey. I will give that man's punishment myself. | Il a dit je ne laissera pas à Kuzey.I donnera à peine de que l'homme moi même. |
A State party may further give appropriate protection to that right by outlawing the deprivation of life by the State itself as a method of punishment where the law previously provided for such a method of punishment. | Un Etat partie peut en outre accorder une protection appropriée à ce droit en abolissant la peine que constitue la privation de la vie par l apos Etat lui même, lorsque la loi prévoyait auparavant une peine de ce type. |
Rightly directing, that he might give warning of severe punishment from Him and give good news to the believers who do good that they shall have a goodly reward, | Un Livre d'une parfaite droiture pour avertir d'une sévère punition venant de Sa part et pour annoncer aux croyants qui font de bonnes œuvres qu'il y aura pour eux une belle récompense. |
Who, then, can give the lie to you, (O Prophet), about the Reward and the Punishment? | Après cela, qu'est ce qui te fait traiter la rétribution de mensonge? |
Say Who is it that can screen you from Allah if it be His wish to give you punishment or to give you Mercy? | Dis Quel est celui qui peut vous protéger d'Allah, s'Il vous veut du mal ou s'Il veut vous accorder une miséricorde? |
If this sentence becomes a new example, then the next time when temporary crime happens again, should we give lenient punishment again? | Si cette phrase devient un nouveau modèle, alors, la prochaine fois qu'un crime temporaire se produira, va t on encore donner une peine légère ? |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | et que Mon châtiment est certes le châtiment douloureux. |
The second time, the offender might face a verbal reprimand, the third time, maybe they'll give him a fine of 100 Bolivianos, which is about 10 Euros. With regards to the punishment for women, it's more of a social punishment. | Ellas pasan por eso y en esa medida se sienten un poco responsables, más que por culpa, They go through that and to that extent they feel a little liable, more than to blame, por el que dirán de la gente, de la sociedad que les dice a través de los padrinos, a través de la Iglesia, |
Ebola is a punishment. | Ebola est un châtiment. |
Related searches : Give Punishment - As A Punishment - Get A Punishment - Impose A Punishment - Give A - A Give - Harsh Punishment - Criminal Punishment - Physical Punishment - Collective Punishment - Punishment For - Self-punishment - Receive Punishment