Translation of "gift for" to French language:


  Dictionary English-French

Gift - translation : Gift for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A gift for you.
Un cadeau pour vous.
This gift is for you.
Voici un cadeau pour toi.
This gift is for you.
C'est un cadeau pour toi.
This gift is for you.
C'est un cadeau pour vous.
Thank you for your gift.
Merci pour le cadeau.
Thank you for your gift!
Merci pour votre cadeau !
Is this for a gift?
C'est pour un cadeau?
Thank you for the gift.
Merci pour Ies gâteaux de I'autre jour.
I mean a natural gift, a born gift, a gift from God!
Je te parle d'un don de naissance. D'un don de Dieu!
Thank you for the wonderful gift.
Merci pour le merveilleux cadeau.
You have a gift for music.
Tu as un talent musical.
Tom thanked me for the gift.
Tom m'a remercié pour le cadeau.
She has a gift for prophecy.
Elle a un don de prophétie.
Is this a gift for me?
Est ce un cadeau pour moi ?
Thank you for the Christmas gift.
Merci pour le cadeau de Noël !
He has a gift for drawing.
Il a un don pour le dessin.
I have a gift for you.
J'ai un cadeau pour toi.
Thank your friend for the gift.
Remercie ton amie pour le cadeau.
Tom thanked Marie for her gift.
Tom a remercié Marie pour son cadeau.
Didn't get a gift for her.
Tu as oublié de lui acheter un cadeau?
The perfect gift for any woman
Le cadeau parfait pour chaque femme
Thanks for your lovely gift, Jimmy.
Merci du cadeau, mon cher.
A gift for Kong, he says.
Il dit Un cadeau pour Kong .
Just a gift for the boy.
C'est juste un cadeau pour l'enfant.
You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?
Aveugles! lequel est le plus grand, l offrande, ou l autel qui sanctifie l offrande?
I'm looking for a gift for my friend.
Je cherche un cadeau à offrir à mon ami.
I'm looking for a gift for my wife.
Je cherche un cadeau pour ma femme.
I'm looking for a gift for my wife.
Je cherche un cadeau pour mon épouse.
I'm looking for a gift for my wife.
Je cherche un cadeau à l'intention de ma femme.
I'm looking for a gift for my wife.
Je cherche un cadeau à l'intention de mon épouse.
Raptus8 thinks that gift giving is an inseparable part of Christmas (once the gift is for him)
Raptus8 pense qu'offrir des cadeaux est un élément indispensable à Noël (si le cadeau lui est destiné)
Ye fools and blind for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
Aveugles! lequel est le plus grand, l offrande, ou l autel qui sanctifie l offrande?
This is a little gift for you.
C'est un petit cadeau pour vous.
My brother has a gift for painting.
Mon frère a un don pour la peinture.
He selected a Christmas gift for her.
Il a choisi un cadeau de Noël pour elle.
He selected a Christmas gift for her.
Il lui a choisi un cadeau de Noël.
I have a small gift for you.
J'ai un petit cadeau pour toi.
What gift would you like for Christmas?
Qu'aimerais tu comme cadeau de Noël ?
What gift would you like for Christmas?
Qu'aimeriez vous comme cadeau de Noël ?
Tom bought a gift for his daughter.
Tom a acheté un cadeau pour sa fille.
Paid release for study purposes Gift certificates
Congé payé aux fins d apos étude
You have a gift for unnecessary remarks.
Tu as un don pour les remarques inutiles.
And I have a gift for you.
J'ai aussi un cadeau.
I thank you for your beautiful gift.
Merci pour ce beau cadeau.
I thank you for your beautiful gift.
Je vous remercie de ce beau cadeau.

 

Related searches : Gift For Writing - A Gift For - Gift For You - Gift For Languages - Gift Message - Farewell Gift - Token Gift - Small Gift - Gift Exchange - Christmas Gift - Gift Wrapping - Gift Registry - Thoughtful Gift