Translation of "getting this wrong" to French language:


  Dictionary English-French

Getting - translation : Getting this wrong - translation : This - translation :
Ce

Wrong - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Getting them wrong and wrong and wrong, and then on careful reconsideration, getting them wrong again.
Mal les comprendre, mal et mal et mal à nouveau, et puis, après mûre reflexion, mal les comprendre encore.
Because according to this, getting something wrong means there's something wrong with us.
Parce que, d'après ceci, se tromper sur quelque chose signifie qu'il y a quelque chose qui ne va pas en vous.
This is the question Ji Young kept getting wrong.
C'est la question que Ji Young a toujours manquée.
Now, are they getting it wrong?
Alors, est ce qu'elles se trompent?
It's getting them wrong that is living.
Mal les comprendre, ça c'est vivre.
Now if all this is true, then why are we getting it so wrong?
Maintenant, si tout cela est vrai, alors pourquoi faisons nous tout autant de travers ?
But the Community is getting its priorities wrong.
Mais la Communauté inverse les priorités.
We can ill afford to keep getting it wrong.
Nous n'avons pas le droit à l'erreur.
Listen, now, don't go getting any more wrong notions.
Mettons les choses au clair.
There's something wrong. I... Hey, I'm getting nervous myself.
Oui, je m'inquiète également
Why do I keep getting caught in this thing! I don't know what's wrong with me...
Pourquoi est ce que je continue à me faire piéger avec tous ces trucs !
Your only talent is getting sick at the wrong time.
Ton seul talent est de tomber malade au mauvais moment.
Mr Adam may try and blame everything on the farmers as usual and he talked much about the farmers getting it wrong but what about the government getting it wrong?
M. Adam peut essayer comme à son habitude d'en rejeter l'entière responsabilité sur les éleveurs et il parle beaucoup des mauvais agissements de certains éleveurs , mais qu'en est il alors des mauvais agissements du gouvernement ?
Russia Getting It Wrong on the Pussy Riot Prisoner's Dilemma Global Voices
Russie L'affaire Pussy Riot et le dilemme du prisonnier
Our getting it wrong enabled Jonas Savimbi to cry quot foul quot .
Notre erreur de jugement a permis à Jonas Savimbi de crier à l apos irrégularité.
I'm beginning to think they've been getting the wrong kind of postcards.
Je commence à me dire qu'elles n'ont pas vu les bonnes cartes postales.
Yet critics still insist on getting the root cause of these efforts wrong.
Et pourtant, les détracteurs insistent toujours pour expliquer, à tort, l origine de ces efforts.
The universe is not worried about you getting it wrong, because you can't!
L'univers n'est pas inquiet pour toi de se tromper, parce que vous ne pouvez pas!
Even football referees are getting murdered now because they give the wrong verdict.
Aujourd'hui, même les arbitres de football se font assassiner parce qu'ils prennent des décisions de jeu qui déplaisent.
But it does increase the costs of getting the policies wrong, just as it increases the benefits of getting them right.
Par contre, elle augmente le coût de mauvaises politiques, autant qu elle augmente les bénéfices de bonnes politiques.
Because human perception system is rife with all ways of getting it wrong, ok.
Contrairement à ce que des journalistes écrivent...Vous avez vu journalistes... aucun journalistes ici ?
The consequences of getting it wrong in South Africa are too frightening to contemplate.
Les conséquences en seraient trop effrayantes à envisager.
This is wrong, simply wrong!
C'est faux ! C'est faux !
It is as if we are getting better and better at playing the wrong game.
C'est facile de s'améliorer lorsqu'on joue au mauvais jeu.
But as long as Russia has the practice of people getting caught indiscriminately and the wrong people getting punished, I support the abolition of the death penalty.
Mais aussi longtemps que la Russie fait arrêter des gens sans distinction et où des gens qui n'ont aucun tort se font punir, je suis en faveur de l'abolition de la peine de mort.
This is wrong.
C'est faux.
This is wrong.
C'est mal.
This is wrong.
C'est incorrect.
This seems wrong.
Mais cette position paraît fallacieuse.
This is wrong.
Cela est faux!
This is wrong.
Ce n'est pas bien.
This is wrong.
Les auteurs qui, traditionnellement, croient en la liberté et en le libre flux de l'information, ont décidé que maintenant, ils deviendraient les arbitres décidant quels Américains ont le droit de lire. C'est injuste.
This is wrong.
C'est une erreur.
This is wrong!
Chers collègues, c'est faux !
This is wrong!
À tort !
This is wrong.
Vous avez tort, M. Octave.
Why? Because in the old world, okay, in the old world, over here, getting stuff wrong was unacceptable.
Parce que Pourquoi ? Parce que dans l'ancien monde, ici, se planter n'était pas acceptable.
This is getting awkward.
Cela devient pénible.
This is getting complicated.
Cela se complique.
This is getting difficult.
Ça devient difficile.
This is getting tiresome.
Cela devient ennuyant.
This is getting tiresome.
Ça devient fastidieux.
This is getting weirder.
Ça devient de plus en plus étrange.
I'm so getting this.
J'obtiens donc cela.
This is getting serious.
Ça devient sérieux.

 

Related searches : Getting It Wrong - Right This Wrong - This Is Wrong - Get This Wrong - Got This Wrong - Getting This Right - Getting This Done - Getting Into This - This Is Getting - Wrong Spelling - Nothing Wrong - Something Wrong