Translation of "getting into bed" to French language:


  Dictionary English-French

Getting - translation : Getting into bed - translation : Into - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

On getting into bed he found himself between sheets of a coarse cloth.
En se mettant au lit il trouva des draps d une toile grossière.
I'm getting ready for bed.
Je me prépare à aller au lit.
You'd better be getting to bed.
Tu devrais aller te coucher.
I really should be getting to bed.
Je devrais vraiment me mettre au lit.
Come, get to bed. It's getting late.
Allez, va au lit, il est tard.
Xyrem should be taken orally upon getting into bed and again between 2.5 to 4 hours later.
Utilisation de Xyrem Xyrem doit être absorbé par voie orale au moment du coucher puis de nouveau 2,5 à 4 heures plus tard.
Take the first dose upon getting into bed and the second dose 2.5 to 4 hours later.
La première dose doit être prise juste avant le coucher et la deuxième 2h30 à 4 heures plus tard.
Upon getting home, I went straight to bed.
Après être rentré à la maison je me rendis directement au lit.
You mustn't think of getting out of bed.
Non, vous devez rester au lit !
I'm in the midst of getting out of bed.
Je suis dans le milieu de sortir du lit.
We'll stick him into bed, your bed.
Pas question.
It was hard work getting the children off to bed.
J'ai eu du mal à mettre les enfants au lit.
But you ought to be in bed getting your sleep.
Tu devrais être au lit en train de dormir.
Isn't it time little girls were getting ready for bed?
N'estce pas l'heure d'aller au lit ?
Aren't you getting old enough to have breakfast in bed?
N'estu pas assez grande pour petitdéjeuner au lit?
Get into bed, you'll catch cold. Get into bed, you hear me?
Recouchezvous, vous allez prendre froid.
Get into bed.
Allongetoi.
I'm getting sleepy. I should've gone to bed earlier last night.
Je commence à m'endormir. J'aurais dû me rendre au lit plus tôt, hier soir.
He got into bed.
Il se mit au lit.
Get back into bed.
Après qu'ils soient repartis.
On getting up, he had roughly told her to stay in bed.
Il lui avait, en se levant, signifié brutalement de rester couchée.
KimeraDantes When getting into an ambulance, REMEMBER do not talk to the driver, do not get up from the bed, CARRY exact change
KimeraDantes En montant dans une ambulance RAPPELEZ VOUS Ne pas parler au conducteur Ne pas se lever du brancard AVOIR SUR VOUS le montant exact
I'll carry you into bed.
Je vais te porter.
Faker! Get into that bed.
Moi, je ne suis pas inscrit.
Now, now, now, into bed.
Maintenant, au lit.
Oh, I'm...a little tired and I'm getting ready to go to bed.
Je suis un peu fatiguée. J'allais me coucher.
Meanwhile, I will get into bed.
Pendant ce temps, je vais me coucher.
Now you hop right into bed.
Allez, saute dans ton lit.
Wait till I get into bed again.
Tu attendras que je me sois recouchée.
I'm gonna move into Victoria's old bed.
Je vais récupérer l'ancien lit de Victoria.
But you must get into bed, Terry.
Mais tu dois aller au lit.
Nonsense, you get right back into bed.
Mais non, retourne te coucher.
Binelli, into that bed. It's no good.
J'aurais dû y penser.
You get right back into that room and into that bed.
Retournez immédiatement vous coucher.
We are not going to be getting into bed together, but we are going to get around a table together to work for the advancement of our institutions.
Nous n'allons pas nous mettre dans le lit avec elle, mais nous allons nous mettre à table à la table de travail, pour faire avancer nos institutions.
At night, parents tuck their children into bed.
Le soir, les parents bordent leurs enfants dans leur lit.
I tuck my children into bed every night.
Je borde mes enfants au lit tous les soirs.
Why I descend into this bed of death
Pourquoi je descends dans ce lit de mort
Now, come on, both of you. Into bed.
Allez, au dodo
Their own husbands push them into my bed.
Même les maris.. ..les mettraient dans mon lit.
Makes into a fullsize double bed at night.
Ça se transforme en lit double la nuit.
Release into seas oceans including sea bed insertion
Immersion, y compris enfouissement dans le sous sol marin
I'm looking into getting one.
Je me renseigne pour en acquérir un.
Nothing like getting into character.
À fond dans le personnage!
Is he getting into trouble?
II paraît qu'il fait des bêtises? Tu as mis un doigt surta bouche.

 

Related searches : Get Into Bed - Got Into Bed - Crawl Into Bed - Climb Into Bed - Fall Into Bed - Go Into Bed - Getting Into Focus - Getting Into Gear - Getting Into Trouble - Getting Into Action - Getting Into Detail - Getting Into Debt - Getting Into This - Getting Into Character