Translation of "get over themselves" to French language:
Dictionary English-French
Get over themselves - translation : Over - translation : Themselves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hey! Get, get, get, get, get over it Get over it, get over it | Hey! oublie, oublie, oublie, oublie, oublie ça oublie ça, oublie ça, |
Get over it, get over it | Oublie ça, oublie ça |
Hey! Get, get, get, get, get over it | Hey! oublie, oublie, oublie, oublie, oublie ça |
They imagined an abyss still separated them, and at moments asked themselves how they could get over this unfathomable depth. | Ils s'imaginaient qu'un abîme les séparait encore par moments, ils se demandaient comment ils pourraient franchir cet abîme. |
They're just going to find themselves having to work very hard just to keep a roof over their heads, to get a roof over their heads. | Ils vont devoir travailler très dur juste pour garder un toit au dessus d'eux, pour avoir un toit au dessus de leur têtes. |
Oi, get over here will you, cunt? Get over here! | Viens ici! |
Get this box over here. Get this box over here. | Amenez cette boîte ici. |
Get over! | Par là ! |
Get over. | Poussetoi. |
Some people get too smart for themselves. | Certains deviennent trop rusés pour leur bien. |
Get him over to the tub. Get him over to the tub. | Dans le bassin! |
The sessional services should get themselves better organised. | Les services de la séance devraient mieux s'organiser. |
Get over it! | Passez à autre chose ! |
Get over it. | Oui... |
Get over here! | Oh. Oh! Lève toi. |
Get over here! | Viens ici! |
Get over here! | Venez par ici! |
Get over here! | Arrive icitte! |
Get over it. | Remetstoi, Roumi. |
Get over there! | Va par là ! |
Get over there. | Par là. Hé. |
Get over here! | Va par là ! |
Get over here! | Va par là ! |
Get over there. | Va lui rendre visite. |
Get over there. | Parlà ! |
Get over there. | Allez avec les autres clochards ! |
Get over there. | Par là. |
Get over there. | Avancez. |
Get over there! | Viens ici. Arrête. |
Get 'em over. | Ah, une heureuse nouvelle, félicitations ! |
Get over there! | Venez làbas ! |
Get over there. | Venez là. |
Get over here. | Rapprochezvous. |
Get over here! | Allez par là ! |
Suddenly they found themselves desperately over extended. | D'un seul coup, ils se retrouvèrent à court. |
You'll get over this. | Tu t'en remettras. |
You'll get over this. | Vous vous en remettrez. |
You'll get over it. | Vous vous en remettrez. |
She'll get over it. | Elle s'en remettra. |
Get it over with! | Tue moi ! |
Giulio, get over it | Giulio, laisse là s'en remettre |
You'll get over it... | Ça te passera, avec le temps! |
Get him over there! | Ramenezle. |
Giddyap! Get over there! | Va par là ! |
Hah! Get over! Hah! | Par là ! |
Related searches : Get Over - Fall Over Themselves - Falling Over Themselves - Get Upset Over - Get Over That - Get One Over - Get Over With - Get It Over - Get Over Here - Get Run Over - Get Control Over - Get Pulled Over - Get Over Him - Never Get Over