Translation of "get on together" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Let's get together on Sunday. | Retrouvons nous dimanche. |
We get together Oh, we get together | Nous avons été ensemble |
And you get on well together... | Pas plus... et je connais vos préférences. |
We're going to get on together. | Nous nous entendrons très bien. |
You go on, get your things together. | Il faut y aller. Rassemblez vos affaires. |
Get together ! | Rassemblez vous ! |
Get dressed get yourself together. | Obtenir habillé obtenir vous même ensemble. |
Come on, Bull, we'll get your stuff together. | Venez, Bull, nous allons rassembler vos affaires. |
I'm quite sure you'll get on very well together. | Vous vous entendrez. Je n'en doute pas. |
Get everyone together! | Rassemblez tout le monde ! |
We'll get together! | Nous nous retrouverons! |
Get yourself together! | Ca va, Jenny, prends sur toi ! |
Let's get together. | Du calme. |
Ah, we shall get on together, Mr. Fogg and I! | Fogg et moi ! Un homme casanier et régulier ! |
How did Mrs. Landis and her husband get on together? | M. et Mme Landis s'entendaient bien ? |
Now, you and me'll get together on some real protection. | Nous allons vous faire un vrai contrat d'assurance. |
Let's get together tonight. | Sortons ensemble ce soir. |
Get your things together. | Rassemble tes affaires. |
Let's get together tomorrow. | Retrouvons nous demain. |
Please, get face together. | S'il vous plaît, faire face ensemble. |
Get your mind together. | Réunissez vous votre esprit. |
Can't we get together? | Estce qu'on ne peut pas régler ce problème ? |
Get them together, boys. | Ensemble ! |
Well, let's get together. | Restons groupés. |
We'll get together sometime. | Á la revoyure. |
Get the men together. | Rassemble les hommes. |
Get your stuff together. | Prends tes affaires. |
Get your things together. | Prépare tes bagages. |
Get the boys together. | Viens, on y va. |
Think you'll get far on 20 each? If we stick together we'll have 100. Get it? | Alors, c'est entendu, de l'eau, un potager, et puis une petite maison au milieu... ça va ? |
'OK, guys. Get on together. Now I am happy with things.' | D'accord, les gars, entendons nous bien, maintenant je suis heureux avec ces choses là. |
And then, before you get together, agree on some ground rules. | Puis, avant de vous rencontrer, convenez de quelques règles de base. |
ideas would get together there. | Les idées se réunissaient là. |
When surveillance specialists get together | Quand les spécialistes de la surveillance s'unissent |
They don't get along together. | Ils ne s'entendent pas ensemble. |
What could you get together? | Combien d'hommes pouvez vous mettre en ligne? |
Let's get together after class. | On se voit après les cours. |
She'll get herself together soon. | Elle va avoir elle même ensemble bientôt. |
We get together. Drink tea. | Nous nous réunissons, buvons du thé. |
They will never get together. | Ils n'obtiendront jamais ensemble. |
Well, get your outfits together. | Préparez vos chariots. |
Oh, get yourself together, please. | Oh, reprenezvous, je vous en prie. |
C'mon, guys, get it together. | Bonjour, Gina, ça va ! |
How'd you ever get together? | Comment estce possible ? |
Well, we'll never get together. | Personne ne s'entendra. |
Related searches : Get Together - Get-together - Get Back Together - Nice Get Together - Get Sth Together - Cozy Get-together - Get Something Together - Social Get-together - Get Them Together - A Get Together - Get It Together - Get Yourself Together - Get Together With - Get Together Dinner