Translation of "get a request" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
This request takes me back to the checkpoints in my country, where saying no to such a request could simply get you killed. | Cette requête me ramène aux postes de contrôle dans mon pays, ou y répondre non pouvait signer votre arrêt de mort. |
IT might be that you must get a written request and you send a photocopy of a listing. | Il est envisageable de recevoir une demande écrite à laquelle vous répondez par l'envoi d'une photocopie d'un listing. |
Pass a string to be used instead of GET or HEAD when doing an HTTP request. | L 'instruction POST indique au serveur distant de se connecter cette adresse IP. |
I have a request that we try to get through the remain der of the agenda. | Je suis saisi d'une demande tendant à épuiser l'ordre du jour. |
As Mrs. Claypool's new business manager... I must request you to get out and stay out. Just a minute. | Je vous ai remplacé auprès de Mme Claypool. |
Which request method was used to access the page i.e. 'GET', 'HEAD', 'POST', 'PUT'. | Méthode de requête utilisée pour accéder à la page i.e. 'GET', 'HEAD', 'POST', 'PUT'. |
HEAD Asks for the response identical to the one that would correspond to a GET request, but without the response body. | Réponse Pour répondre à une requête HTTP 0.9, le serveur envoie directement le contenu de la réponse, sans méta données. |
Check this box to get a copy of all e mail messages that KOrganizer sends at your request to event attendees. | Cochez ces case pour être en copie de tous les courriers électroniques que KOrganizer envoie de votre part aux invités des évènements. |
PRESIDENT. Since we shall be voting tomorrow motning, I shall try to get the infotmation you request, | (') Délai de dépôt d'amendements et de propositions de résolution Temps de parole. |
Request a Reply | Demande de réponse |
The first two were set aside after a request from a political group which had been unable to get the translations it needed to look at them. | A2 327 88) et Rothley (doc. A2 372 88), retirés de l'ordre du jour de cette semaine. |
A request for a secret ballot shall take priority over a request for a recorded vote. | Une demande de vote secret a la priorité sur une demande de vote nominal. |
A Client terminates a request | Un client termine sa requête |
But, Mr President, to get round the problem I now request that you establish whether there is a quo rum, because otherwise we cannot vote. | Cependant, Monsieur le Président, pour couper court au problème, je demande que l'on procède maintenant à la constatation du quorum, car dans ce cas, nous ne pourrons même pas voter sur ce renvoi. |
I request that you get in touch with the Commission and ask them if it is at all serious. | Je vous demande rais de bien vouloir prendre contact avec la Commission pour demander si tout cela est vraiment sérieux. |
I would therefore request that I may get back to you with more precise answers to you detailed questions. | Je demande dès lors à pouvoir revenir avec des réponses plus précises à vos questions précises. |
djxpect has a request | djxpect a une requête |
It wasn't a request. | Ce n'était pas une demande. |
I have a request. | J'ai une demande. |
I have a request. | J'ai une requête. |
Request for a hearing | Demande d apos audition |
a request for registration, | une requête en enregistrement, |
Request for a report | Demande de rapport |
This isn't a request. | Ce n'est pas une requête. |
I have a request | J'aurais une requête. |
request a consultative meeting. | demander une réunion de consultation. |
A request for a secret ballot shall take priority over a request for a vote by rollcall. | Une demande de vote au scrutin secret a priorité sur une demande de vote par appel nominal. |
I am prepared to support any request for an increase of appropriations if I am told where to get them. | Je suis prêt à soutenir toute demande d'augmentation de crédits si Ton me dit où les prendre. |
I shall use the fact that I have been urged by Parliament to make this request to strengthen the request as it were in the hope that we will get action on it. | Afin de donner encore plus de poids à ma demande, j'invoquerai le fait que le Parlement m'a pressé de la présenter dans l'espoir qu'une action serait entreprise. |
A request for referral back to committee is a request for the subject to be reconsidered. | Je constate que les dispositions de la directive au sujet des détails figurant dans les brochures pour raient se justifier de cette façon. |
Request for a building permit | La demande de permis de construire |
Replying to a Meeting Request | Réponse à une invitation à une réunion |
Create a new meeting request | Crée une nouvelle demande de réunionNew |
Resending a GroupWise Meeting Request | Nouvel envoi d'une demande de réunion GroupWise |
Create a new meeting request | Crée une nouvelle demande de réunion |
Request to open a wallet | Demande pour ouvrir le portefeuille |
A request for review shall | Toute demande de réexamen |
request for a meeting . 121 | et demande de réunion 128 |
request for a meeting . 178 | de réunion 189 |
That is a modest request. | Nous nous en félicitons. |
came out with a request. | il est trop tard pour l'arrêter. |
That's a very serious request. | C'est très grave, ce que tu demandes là ! |
a request under paragraph 1 | Transparence |
Request from a Member State | Demande émanant d un État membre |
Request from a contracting entity | Demande émanant d une entité adjudicatrice |
Related searches : Get Request - A Request - Get A - Solve A Request - Filing A Request - Execute A Request - Request A Replacement - A Little Request - Close A Request - Request A Grant - On A Request - Run A Request - Request A Claim - A Request List