Translation of "gender and development" to French language:
Dictionary English-French
Development - translation : Gender - translation : Gender and development - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Effective gender mainstreaming should result in development that both enhances gender equality and removes gender related impediments to social, economic, and environmentally sound development. | Une intégration efficace de la problématique de l'égalité des sexes devrait se traduire par un mode de développement qui renforce l'égalité des sexes tout en levant les obstacles sexospécifiques à un développement social, économique et environnemental rationnel. |
UNIFEM and Gender in Development programmes | Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et Programme pour la femme et le développement |
Certificate in Gender Studies and Development | Certificat d'étude sur les femmes et le développement |
In policy development the gender issue is that many development policies, programs and activities are unfavourably gender biased. | f) Dans le domaine du choix des moyens d'action, le problème tient à ce que la plupart des mesures, programmes et activités de développement ont un caractère sexiste, préjudiciable aux femmes |
Women 2000 gender equality, development and peace | Suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée Les femmes en l'an 2000 égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle |
Women 2000 gender equality, development and peace | 28 février 11 mars 2005 Point 3 de l'ordre du jour Suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée Les femmes en l'an 2000 égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle |
Women 2000 gender equality, development and peace | Suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée Les femmes en l'an 2000 égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle bilan de l'intégration d'une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes dans les entités du système des Nations Unies |
The Gender and Development Framework Programme (PCGeD). | Le Programme cadre genre et développement (PCGeD) |
Women 2000 gender equality, development and peace | Suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée Les femmes en l'an 2000 égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle |
Activities included the development of gender strategies, gender audit and budget methodologies, mainstreaming gender in planning processes and reviewing legislation. | Ces actions ont porté sur l'élaboration de stratégies en faveur de l'égalité entre les sexes, l'audit sur l'égalité entre les sexes et les méthodologies budgétaires, la prise en compte de l'égalité entre les sexes dans les processus de planification et la révision de la législation. |
Past issues have focused on violence against women, gender and the Millennium Development Goals, gender, peace and security, and gender and energy. | Des numéros ont été consacrés à la violence à l'égard des femmes, aux questions de genre et aux objectifs du Millénaire pour le développement, ainsi qu'au thème des femmes, de la paix et de la sécurité et à la question des femmes et de l'énergie. |
Women 2000 gender equality, development and peace for | Suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée Les femmes en l'an 2000 égalité entre les sexes développement et paix pour le XXIe siècle |
Gender Mainstreaming, AND ICTct fFor Development, and tAND The | RÉSUMÉ DES PRINCIPALES ACTIVITÉS ET DES PRINCIPAUX FAITS NOUVEAUX |
It has also reinforced the message for gender balance and gender awareness in development decision making. | Cela a permis aussi de militer davantage en faveur d apos une participation plus effective des femmes au processus de décision en matière de développement. |
Programme staff and policy advisors Competence in gender and development, and in sector specific gender analysis familiarity with using gender analytical, planning and monitoring tools. | b) Personnel chargé des programmes et du conseil sur les politiques compétences en matière de promotion de l'égalité des sexes et du développement et en analyse sexospécifique par secteur bonne connaissance des outils d'analyse, de planification et de suivi en matière de promotion de l'égalité des sexes. |
The Human Development Report Office concluded an e discussion on both the gender and HDR networks on measurements of women's empowerment the gender empowerment measure (GEM) and the Gender Development Index (GDI). | Le Bureau du rapport sur le développement humain (BRDH) a organisé un forum de discussion en ligne portant à la fois sur le genre et sur les réseaux du RDH concernant les mesures de l'habilitation des femmes la mesure de l'habilitation des femmes (MHF) et l'indice genré du développement humain (IGDH). |
Gender and development programme, for 0.45 billion in 2001. | Programme genre et développement pour 0,45 milliard en 2001. |
Sustainable development and water in an international gender perspective | Le développement durable et l'eau dans une perspective sexospécifique internationale |
Women 2000 gender equality, development and peace for the | Suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée Les femmes en l'an 2000 égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle réalisation des objectifs stratégiques et mesures à prendre dans les domaines critiques et nouvelles mesures et initiatives objectifs actuels et stratégies prospectives d'action pour la promotion et l'autonomisation des femmes et des filles |
MCDGC Ministry of Community Development, Gender and Children (URT) | MCDGC Ministère du développement local, de l'égalité entre hommes et femmes et de l'enfance (République Unie de Tanzanie)) |
entitled Women 2000 gender equality, development | Les femmes en l'an 2000 égalité entre les sexes, développement |
The Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD) will continue with its Gender Strategy and Gender Action Plan. | Le Ministère de l'agriculture et du développement rural continuera d'appliquer sa Stratégie et son Plan d'action sur le rôle des femmes dans l'agriculture et le développement rural. |
3. The report will outline its mandates and objectives, as well as key concepts such as sustainable development, gender, gender perspective and gender analysis. | 3. Le rapport précisera la tâche et les objectifs qu apos on s apos est fixés ainsi que des concepts fondamentaux tels que développement durable, sexo spécificité, critères de sexe et analyse par sexe. |
A national network on gender and development issues has been formed in some areas, notably are the national network on gender and energy development and the network of collaborators on gender mainstreaming established in 2003. | Un réseau national sur les questions de genre et de développement a été mis en place dans certaines domaines c'est ainsi, notamment, qu'ont vu le jour en 2003 le réseau national sur le genre et la mise en valeur de l'énergie et le réseau des collaborateurs sur l'intégration d'une démarche fondée sur les rapports de genre. |
Gender, Poverty and Rural Development Gender Balance in Education and Training Gender and Reproductive Health Violence Against Women and Children Gender and Economic Empowerment Gender Balance in Power and Decision Making Information, Education and Communication Gender and the Management of the Environment The Girl Child Gender and Legal Affairs Monitoring Mechanism | Égalité entre les sexes en matière de pouvoir et de prise de décisions |
In the Philippines, UNDP has supported gender and development guidelines. | Aux Philippines, le PNUD a appuyé l'élaboration de directives sur cette problématique et le développement. |
Mainstreaming gender in development strategies and planning of programmes and projects | i) Intégration des femmes dans les stratégies de développement et la planification des programmes et projets |
Systematic gender focussed research to enhance the relevance of development planning to national gender equality and equity commitments. | Entreprendre des activités systématiques de recherche sur la question de l'égalité entre les sexes, afin de rendre la planification pour le développement plus soucieuse des engagements pris en matière d'égalité et d'équité entre les sexes. |
In the 2005 United Nations Human Development Report, Australia is ranked second in the Gender related development index and seventh in the Gender empowerment measure. | L'Australie est classée en deuxième position dans l'indicateur sexospécifique du développement humain du Rapport mondial sur le développement humain de 2005 et en septième position dans l'indicateur de la participation des femmes. |
Middle managers Competence in organizational gender mainstreaming gender issues in management and gender responsive leadership, including identifying and dealing with sexual harassment competence in sector , theme , or region specific gender and development issues. | c) Cadres intermédiaires compétences en matière d'intégration de la problématique de l'égalité des sexes au niveau de l'organisation enjeux de l'égalité des sexes dans la gestion et capacité de réaction dynamique face à ses enjeux, y compris l'identification et le règlement des cas de harcèlement sexuel compétence relative aux questions d'égalité des sexes et de développement par secteur, thème ou région. |
Particularly, with a view to improving gender equality and position of women in rural areas, the Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD) adopted a Gender Strategy in Agriculture and Rural Development to 2010 and Gender Plan of Action in Agriculture and Rural Development to 2005. | En particulier, soucieux de faire progresser l'égalité des sexes et le statut des femmes des zones rurales, le Ministère de l'agriculture et du développement rural a adopté une Stratégie sur le rôle des femmes dans l'agriculture et le développement rural à l'horizon 2010 et un Plan d'action sur le rôle des femmes dans l'agriculture et le développement rural à l'horizon 2005. |
3.5 The UNDP Human Development Index (HDI) classifies countries according to life expectancy at birth, education, a gender related development index and a gender empowerment measure. | 3.5 L'indice de développement humain du PNUD (IDH)) classe les pays en fonction de l'espérance de vie à la naissance, du niveau d'éducation, de l'indice d'inégalité de genre, qui mesure le développement en tenant compte des inégalités entre les hommes et les femmes, et de l'indice d'émancipation des femmes. |
4.5 The UNDP Human Development Index (HDI) classifies countries according to life expectancy at birth, education, a gender related development index and a gender empowerment measure. | 4.5 L'indice de développement humain du (IDH) Programme des Nations unies pour le développement (PNUD) classe les pays en fonction de l'espérance de vie à la naissance, du niveau d'éducation, d'un indicateur mesurant les inégalités de genre et d'un autre portant sur l'émancipation des femmes. |
The concept paper on gender and financing for development already exists. | Le document de fond relatif aux femmes et au financement du développement a déjà été publié. |
A gender and human development report was initiated by the Government. | Le Gouvernement a pris l'initiative de l'élaboration d'un rapport sur le genre et le développement humain. |
Poverty reduction and sustainable development were not possible without gender parity. | La réduction de la pauvreté et le développement durable ne sont pas réalisables sans parité entre les sexes. |
Damasane, Abigail Deputy Minister for Women s Affairs Gender and Community Development | Damasane, Abigail Vice ministre à la condition féminine, à l égalité entre les sexes et au développement communautaire |
Damasane, Abigail Deputy Minister for Women's Affairs, Gender and Community Development | Damasane, Abigail Vice ministre à la condition féminine, à l'égalité entre les sexes et au développement communautaire |
We celebrate the work of UN entities to integrate a gender perspective in their work, including that on peace and security and the Millennium Development Goals, and encourage further gender mainstreaming through the development and implementation of comprehensive gender action plans. | Elle accueille avec satisfaction les efforts déployés par les organismes des Nations Unies pour tenir compte de la condition de la femme dans leurs activités, en particulier en ce qui concerne la paix et la sécurité et les objectifs du Millénaire pour le développement, et elle encourage l'adoption systématique d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes dans le cadre de la formulation et de l'application de programmes complets en la matière. |
In the Philippines, Government agencies are held accountable for the promotion of gender equality through the gender and development budget policy, which requires them to prepare annual gender and development plans and budgets together with their regular agency plans and budgets. | Aux Philippines, la politique budgétaire en faveur de l'égalité entre les sexes et du développement oblige les organismes publics à élaborer des plans et des budgets annuels sur l'égalité entre les sexes et le développement parallèlement à leurs plans et budgets ordinaires. |
(a) Incorporate gender perspectives into national development strategies for the implementation of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, through, inter alia, fully utilizing existing gender equality policies and strategies | a) Intégrer des perspectives de genre dans les stratégies nationales de développement pour atteindre les objectifs de développement internationalement acceptés, dont les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), notamment en utilisant pleinement les politiques et stratégies existantes en matière d'égalité des sexes |
Comparative research on the effects of development strategies on women and on gender relations will be undertaken and the possibility of gender aware alternative development strategies will be investigated. | Il sera mené des recherches comparatives sur la manière dont les stratégies de développement influent sur la vie des femmes et sur les relations entre les sexes, et l apos on étudiera la possibilité d apos élaborer des stratégies de développement différentes, qui tiennent compte des problèmes et des caractéristiques propres à chaque sexe. |
Historic development of the understanding about gender equality | Évolution historique de la compréhension de l'égalité des sexes |
The Women in Development Policy of 1992 was revised in 2000 and designated as Women and Gender Development Policy' to accommodate gender concerns and to promote responsibilities of both parents in the care and development of children. | La politique nationale relative au rôle des femmes dans le développement de 1992 a été révisée en 2000 et intitulée Politique en faveur des femmes et de l'égalité entre les sexes pour prendre en considération les questions liées à l'égalité des sexes et inciter les parents des deux sexes à assumer leurs responsabilités en matière de prise en charge et de développement des enfants. |
44. The main objective of gender analysis is to clarify fundamental concepts relating to gender and sustainable development, including environment and planning. | 44. On se sert de l apos analyse par sexe principalement pour clarifier certaines notions de bases relatives à l apos appartenance sexuelle et au développement durable, en matière d apos environnement et de planification notamment. |
Related searches : Gender Development - Class And Gender - Age And Gender - Gender And Number - Race And Gender - Gender And Diversity - Gender And Age - Equity And Gender - And Development - Age- And Gender-adjusted - Promotion And Development - Operations And Development - Development And Evolution