Translation of "further streamline" to French language:
Dictionary English-French
Further - translation : Further streamline - translation : Streamline - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Streamline. | Streamline. |
Streamline! | Streamline! |
3), further efforts have been made to streamline and improve the report of the Standing Committee. | 3), de nouveaux efforts ont été faits pour rationaliser et améliorer la présentation du rapport du Comité permanent. |
The Committee welcomes the efforts made to streamline presentation and further develop the result based formulation. | Le Comité consultatif se félicite des efforts qui ont été faits pour simplifier la présentation et appliquer plus avant le concept de budgétisation axée sur les résultats. |
The proposal further helps to streamline cumbersome procedures and to bring about clarity and legal security. | La proposition contribue en outre à rationaliser des procédures lourdes et à créer la clarté et la sécurité juridique. |
Mr. Streamline? | M. Streamline? |
Streamline was here. | Streamline était là. |
Streamline! Where are you? | Streamline! |
Where is Mr. Streamline? | Où est M. Streamline? |
Streamline commercial judiciary procedures. | Simplifier les procédures dans les tribunaux de commerce. |
Streamline global payment execution activities. | Rationalisation de toutes les activités de paiement. |
It's on my table, Streamline. | Il est sur ma table, Streamline. |
In addition, the approval process is under review to further streamline the steps needed to ensure quality project design and timely implementation. | De plus, on examine actuellement le processus d apos approbation, en s apos efforçant de simplifier davantage les étapes nécessaires à la bonne conception et à l apos exécution en temps voulu des projets. |
9) Greater knowledge transfer between educational establishments, including higher and further education, to share information and streamline programmes aimed at university students. | 9) que soit encouragé un plus grand transfert de connaissances entre les établissements d'enseignement, notamment les établissements d'enseignement supérieur et continu, afin de partager les informations et de rationaliser les programmes destinés aux étudiants du supérieur. |
Although the Life III management has been restructured, procedures should still be simplified in order to further streamline administrative and financial management. | Bien que la gestion de Life III ait été restructurée, il conviendrait de simplifier encore les procédures afin de rationaliser davantage la gestion administrative et financière. |
We must therefore streamline our work. | Nous aurons l'occasion d'en reparler. |
1 3d cheaper than our Streamline. | de The Body Line . |
(i) Streamline the inter agency coordinating machinery | i) Rationaliser le mécanisme de coordination interorgani sations |
Opportunities should be seized to streamline administrative procedures. | Les possibilités de rationaliser les procédures administratives devaient être mises à profit. |
Action 4 Improve and streamline monitoring and reporting | Action 4 Améliorer et rationnaliser le suivi et la notification |
Our priority is to streamline the Employment Strategy. | Notre priorité est de simplifier la stratégie pour l'emploi. |
Distinguished lieutenant of police act with streamline speed. | Le distingué lieutenant de police agit avec une rapidité raisonnée. |
A one stop shop to streamline requests is foreseen. | Il est prévu d'établir un guichet unique pour rationaliser les demandes |
2. Consolidate and streamline Secretariat services at Headquarters. b | 2. Regrouper et rationaliser les services du Secrétariat au Siègeb. |
Let's streamline the process, and help our economy grow. | Simplifions le processus et aidons notre économie à croître. |
(B) Simplify the transport provisions and streamline administrative procedures | B) Simplifier les dispositions relatives au transport et rationaliser les procédures administratives. |
Step up efforts to streamline and accelerate licensing systems. | Redoubler d'efforts en vue de simplifier et d'accélérer les systèmes d'octroi de licences. |
All recognized the need to optimize, rationalize and streamline them. | Toutes ont reconnu qu apos il fallait les améliorer et les rationaliser. |
Streamline the relations between Headquarters and protection field operations (para. | Rationaliser les relations entre le siège et les opérations de protection (par. |
Expand country led efforts to streamline donor procedures and practices | Poursuivre les efforts faits par les pays pour rationaliser les procédures et les pratiques des donateurs |
At the same time, Arab countries must streamline current aid efforts. | Dans le même temps, il est nécessaire que les pays arabes harmonisent leurs efforts actuels en matière d aide. |
10. Decides to streamline the reporting arrangements of the Institute through | 10. Décide de rationaliser les modalités d'établissement des rapports de l'Institut de la façon suivante |
looked at again in 2001, not only to streamline their operation, | Gestion de la qualité |
a continuing programme to localise and streamline staff of existing posts | la mise en place d'un programme continu de localisation et de rationalisation des effectifs dans le cadre des postes existants |
You just have to dust 'em off, streamline 'em a bit. | Il suffit de les dépoussiérer et de les moderniser un peu. |
Further streamline the information flow by improving the communication and cooperation between Europol and the national multidisciplinary law enforcement units of the Republic of Moldova, as well as between these units themselves | Mettre en œuvre la loi sur l'intégrité. |
Jobs goes on to detail his efforts to streamline accounting at Apple. | Steve Jobs poursuit en donnant des détails sur ses efforts visant à simplifier la comptabilité chez Apple. |
(j) Streamline the relations between headquarters and protection field operations (para. 178) | j) De rationaliser les relations entre le siège et les opérations de protection (par. 178) |
Study is now being given to how to strengthen and streamline safeguards. | On examine actuellement les façons de renforcer et de rationaliser les garanties. |
(j) Streamline the relations between Headquarters and protection field operations (para. 178) | j) De rationaliser les relations entre le siège et les opérations de protection (par. 178) |
There are several areas, such as a shared global telecommunications network and infrastructure, that are far more critical and have a greater potential to further reduce costs and streamline the United Nations system. | Plusieurs éléments, notamment un réseau et une infrastructure de télécommunications mondiales partagés, sont beaucoup plus importants et offrent davantage de possibilités de réduire encore les coûts et de rationaliser le système des Nations Unies. |
We fully agree that it is necessary to minimize waste and streamline operations. | Nous convenons pleinement qu apos il est nécessaire de réduire le gaspillage au minimum et de rationaliser le fonctionnement. |
Of course, delegations can try to refine the agenda and streamline draft resolutions. | Évidemment, les délégations peuvent essayer de redéfinir l'ordre du jour et d'alléger les projets de résolution. |
A one stop shop was created to streamline administrative procedures (goinglocal eesc eesc.europa.eu). | Un guichet unique (goinglocal eesc eesc.europa.eu) a été créé dans le but de rationaliser les procédures administratives. |
Streamline the reporting device with a view to better identification of clients' needs. | Rationaliser les procédures qui permettent aux clients de faire part de leurs observations afin de mieux cerner leurs besoins |
Related searches : Streamline Workflow - Streamline Costs - Streamline Communication - Streamline Portfolio - Streamline Data - Help Streamline - Streamline Work - Streamline Information - Streamline With - Streamline Efforts - Streamline Activities - Streamline Distribution - Streamline Administration