Translation of "further consideration" to French language:
Dictionary English-French
Consideration - translation : Further - translation : Further consideration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Recommended actions for further consideration | Recommandations |
(c) Consideration of further initiatives. | c) Examen d'autres initiatives. |
1.13 Further points for consideration | 1.13 Autres éléments de réflexion complémentaires |
2.10 Further points for consideration | 2.10 Autres éléments de réflexion complémentaires |
Identification of issues for further consideration | Questions qui pourraient faire l'objet d'un examen futur |
Further consideration of new alternative approaches | Reprise de l apos examen de nouveaux moyens |
4.3.3 Further issues for consideration include | 4.3.3 Parmi les autres questions à étudier, figurent également |
5.3.3 Further issues for consideration include | 5.3.3 Parmi les autres questions à étudier, figurent également |
Your question is worth further consideration. | C'est tout ce qui me vient à l'esprit. |
It must be given further consideration. | Pourtant, il est tenu comme légalement responsable. |
These and other ideas merit further consideration. | Ces idées et d apos autres méritent d apos être approfondies. |
The panel recommended actions for further consideration. | La réunion débat a formulé un certain nombre de recommandations. |
The report identifies key issues for further consideration. | Ce rapport a identifié des points clés devant être examinés à l'avenir. |
C. Emerging issues for consideration The following issues for further consideration emerged from the debate | Suite au débat les questions suivantes ont été posées pour examen ultérieur |
1.8 The Committee would like to see consideration or further consideration of the following aspects | 1.8 Le Comité souhaite que la réflexion soit poursuivie ou mise en route sur les aspects suivants |
A number of further requests are currently under consideration. | Un certain nombre de demandes supplémentaires sont en cours d apos examen. |
Substantive amendments are marked with footnotes for further consideration. | Quant aux amendements de fond, ils sont signalés par des appels de note en vue d'un complément d'examen. |
Agenda item 5 Identification of issues for further consideration | Point 5 de l'ordre du jour Questions appelant un examen plus approfondi |
4.8 Article 50(1) Liability allocation requires further consideration | 4.8 Article 50, paragraphe 1 Revoir le partage des responsabilités |
It was agreed that the matter would need further consideration. | Il a été convenu que la question devrait être examinée plus avant. |
The scheme of limits could also be given further consideration. | La formule de limitation des variations des quotes parts pourrait également faire l apos objet d apos un examen plus approfondi. |
The financing of such emergency coordination units requires further consideration. | Il importe d apos accorder plus d apos attention à la question du financement de ces unités de coordination des situations d apos urgence. |
A further extension from Toyosu to is currently under consideration. | Une extension supplémentaire vers Kachidoki est actuellement à l'étude. |
Member States are invited to give this matter further consideration. | Les États Membres sont invités à réfléchir plus avant sur cette question. |
It agreed that further consideration of this issue was required. | Le Groupe a convenu qu apos il était nécessaire de poursuivre l apos examen de la question. |
4.8 Articles 49 and 50 Liability allocation requires further consideration | 4.8 Articles 48 et 50 Revoir le partage des responsabilités |
A further consideration is the Commission's commitment to better regulation. | L'engagement de la Commission en faveur d'une meilleure réglementation constitue une considération supplémentaire. |
We'll leave these papers with you for your further consideration. | Nous vous laissons ces dossiers à étudier. |
Japan hoped that further consideration would be given to that question. | Le Japon espère que l'on continuera d'examiner la question. |
11.2 The EESC considers that these options merit further detailed consideration. | 11.2 Le CESE estime que ces options méritent d'être étudiées plus en détail. |
I believe the most important consideration is to avoid further delay. | J'estime que le plus important est d'éviter tout nouveau retard. |
He has raised a number of issues which merit further consideration. | Il a soulevé une série de questions qui méritent plus ample réflexion. |
This is an imperfection in the draft law which merits further consideration . | C' est là une imperfection du projet de loi qui appelle un nouvel examen . |
The concept of a focal point within each agency deserved further consideration. | L apos idée d apos un centre de coordination dans chaque institution méritait un examen plus approfondi. |
It is understood that further consideration of this paragraph might be necessary. | Il est entendu qu'il faudra peut être encore examiner cet alinéa. |
4.6.1 The standstill periods provided in the draft directive require further consideration. | 4.6.1 Il y a lieu de revenir sur les délais suspensifs prévus par le projet de directive à l'examen. |
That is why I believe that this point may warrant further consideration. | Voilà le motif pour lequel je crois que, sur ce point, il faut peut être encore réfléchir. |
However , as explained below the ECB considers that some issues require further consideration . | Toutefois , comme elle l' explique ci après , la BCE estime que certains points méritent d' être reconsidérés . |
It also intends to shed light on the issues that require further consideration. | Il a également pour objet d apos éclaircir les questions qui devront être examinées plus avant. |
That Act had already been considered by the Committee, but warranted further consideration. | Cette loi a déjà été examinée par le Comité, mais elle mérite qu apos on y revienne. |
The Chinese Russian joint working paper should deserve further consideration at the CD. | Le document de travail présenté conjointement par la Chine et la Fédération de Russie mériterait d'être examiné plus avant par la Conférence du désarmement. |
10 above, to the Working Party SC.3 for further consideration and adoption. | Il a été demandé au secrétariat de communiquer au Groupe de travail SC.3, pour examen plus approfondi et adoption, le texte du projet de chapitre 18, tel qu'il apparaît dans le document TRANS SC.3 WP.3 AC.2 2004 1, avec les modifications présentées au paragraphe 9 ci dessus. |
During 1997 further consideration was given to the sharing of responsibility in these areas . | En 1997 , l' examen de la question du partage de responsabilité dans ces domaines s' est poursuivi . |
2. Decides that this issue does not require further consideration by the General Assembly | 2. Décide qu'elle n'a pas à examiner cette question plus avant |
(e) Consideration of proposals to further strengthen and expand cooperation for the next decade | e) Examen des suggestions visant à renforcer et à élargir encore la coopération au cours de la prochaine décennie |
Related searches : Needs Further Consideration - Require Further Consideration - On Further Consideration - No Further Consideration - A Further Consideration - Without Further Consideration - After Further Consideration - For Further Consideration - Any Further Consideration - Give Further Consideration - Major Consideration - Upon Consideration