Translation of "fully respect" to French language:


  Dictionary English-French

Fully - translation : Fully respect - translation : Respect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fully respect the Dayton Agreement.
Respecter pleinement les accords de Dayton.
I fully respect your personal choice.
Je respecte tout à fait votre choix personnel.
fully respect the principles of inclusive regional cooperation
respecter pleinement les principes d une coopération régionale ouverte à tous
Actions undertaken will fully respect the principles of data protection.
Les actions entreprises respectent pleinement les principes de la protection des données.
Actions undertaken will fully respect the principles of data protection.
Les actions entreprises respecteront pleinement les principes de la protection des données.
Fully respect the UNSCR 1244 and intensify dialogue with Pristina.
Respecter pleinement la résolution 1244 du CSONU et intensifier le dialogue avec Pristina.
My delegation fully supports the Security Council initiative in this respect.
Ma délégation souscrit sans réserve à l apos initiative prise par le Conseil de sécurité à cette fin.
Fully respect UNSCR 1244 and intensify well prepared dialogue with Belgrade.
Respecter pleinement la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies et intensifier un dialogue soigneusement préparé avec Belgrade.
In this respect I fully share the views of our committee chairman.
À cet égard, je rejoins totalement l'opinion du président de la commission.
The indicative programming process will fully respect the principle of recipient led programming.
Le processus de programmation indicative respecte pleinement le principe de la programmation dirigée par le bénéficiaire.
To respect fully and uphold the Universal Declaration of Human Rights.Resolution 217 A (III).
De respecter et de faire appliquer intégralement la Déclaration universelle des droits de l'hommeRésolution 217 A (III)..
hold the Southern Sudan referendum on time and fully respect and implement the results
organiser le référendum au Sud Soudan à la date prévue et à pleinement respecter et appliquer les résultats de ce référendum
With respect to torture, he said that his country fully supported the special procedures.
S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.
Fully sharing the concern of the government and people of Azerbaijan in this respect
Partageant totalement l'inquiétude du peuple et du Gouvernement d'Azerbaïdjan à ce sujet,
They call upon all parties in El Salvador to cooperate fully in this respect.
Ils demandent à toutes les parties en El Salvador d apos apporter toute la coopération voulue à cet égard.
We cannot start treating them as fully fledged members soon enough in this respect.
À cet égard, il n'est jamais trop tôt pour commencer à négocier dès à présent avec eux en qualité de membres à part entière.
In this respect , the performance of some system components was , however , not always fully satisfactory .
À cet égard , la performance de certaines composantes du système n' a cependant pas toujours été pleinement satisfaisante .
An EU level initiative in this area would therefore fully respect the principle of subsidiarity.
Une initiative au niveau de l'Union dans ce domaine respecterait donc pleinement le principe de subsidiarité.
An EU level initiative in this area would therefore fully respect the principle of subsidiarity.
Une initiative européenne en la matière respecterait donc pleinement le principe de subsidiarité.
The provisional Government... shall be fully observing the obligations undertook in respect of our allies.
Le gouvernement provisoire... s'attachera à respecter les engagements contractés auprès de nos alliés.
Fully adhere to the Constitution and respect and implement the decisions of the Constitutional Court.
Respecter pleinement la constitution et accepter et appliquer les décisions de la Cour constitutionnelle.
Constitutional issues Fully respect the Constitutional Charter and ensure the effective functioning of the State.
Aspects constitutionnels Respecter dans son entièreté la charte constitutionnelle et veiller au bon fonctionnement de l'État.
This can only happen if both sides fully respect human rights and the rule of law.
Cela ne peut se produire que si les deux parties respectent pleinement les droits de l'homme et la primauté du droit.
The Assembly must always encourage the parties to a dispute to fully respect the Court's decisions.
L'Assemblée doit à tout moment encourager les parties à un différend à respecter intégralement les décisions de la Cour.
2. The Cambodian parties and the international community should respect fully the results of the elections.
2. Les parties cambodgiennes et la communauté internationale doivent respecter pleinement les résultats des élections.
In that respect I fully welcome the debate we are having here in this Parliament today.
Il représente une amélioration qualitative des mesures créant la confiance prévues dans l'Acte final d'Helsinki.
Fully respect the UNSCR 1244 and continue dialogue with Pristina on practical issues of common interest.
Respecter entièrement la résolution 1244 du conseil de sécurité des Nations unies et poursuivre le dialogue avec Pristina concernant des problèmes pratiques d'intérêt commun.
4. Urges the Government of the Sudan to respect fully human rights, and calls upon all parties to cooperate in order to ensure such respect
4. Demande instamment au Gouvernement soudanais de respecter pleinement les droits de l apos homme, et engage toutes les parties à coopérer afin de garantir ce respect
quot 3. Urges the Government of the Sudan to respect fully human rights, and calls upon all parties to cooperate in order to ensure such respect
3. Demande instamment au Gouvernement soudanais de respecter pleinement les droits de l apos homme, et engage toutes les parties à coopérer afin de garantir ce respect
I fully understand how web culture flourishes within the realm of Japanese subculture, and I respect that.
Je comprends bien comment la culture du web s'épanouit dans la culture underground japonaise et je la respecte.
Furthermore, a culture of respect for human rights and basic freedoms has yet to be fully established.
Qui plus est, il y a encore à faire pour instaurer vraiment une culture du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales.
Measures to counter terrorism should fully respect international standards of human rights and the rule of law.
Les mesures de lutte contre le terrorisme devront respecter pleinement les principes internationaux relatifs aux droits de l'homme et à l'état de droit.
quot 4. Urges all the parties to respect fully their obligations under the General Peace Agreement, especially
4. Demande instamment à toutes les parties de s apos acquitter intégralement des obligations qui leur incombent en vertu de l apos Accord général de paix, et particulièrement
1.7 The EESC fully endorses all the points made in the Communication in respect of insolvency law.
1.7 Le CESE souscrit sans réserve aux propositions concernant la législation en matière d'insolvabilité avancées dans la communication.
5.2.1 The EESC fully endorses all the points made in the Communication in respect of insolvency law.
5.2.1 Le CESE souscrit sans réserve aux propositions concernant la législation en matière d'insolvabilité avancées dans la communication.
They expect Turkey fully to respect human rights and the international conventions which it has freely signed.
Ils attendent que les conventions internationales auxquelles la Turquie a librement adhéré, et les droits de l'homme, seront strictement respectés.
In this respect, we have fully supported the establishment of a true sense of responsibility amongst officials.
Ainsi, nous avons pleinement soutenu l'instauration d'un véritable sens des responsabilités des fonctionnaires.
I can fully concur with the view taken by my colleague, Mr Jan Mulder, in this respect.
Je me rallie pleinement à la contribution de notre collègue libéral Jan Mulder.
I fully endorse many of the points he made, not least in respect of blood alcohol limits.
J'approuve totalement la plupart des points qu'il a mentionnés, en particulier en ce qui concerne le respect des limites du taux d'alcoolémie.
The European Parliament, Mr Swoboda, is a representative democratic institution, of course, and I respect it fully.
Le Parlement européen, Monsieur Swoboda, est effectivement une institution représentative démocratique, bien sûr, et je la respecte pleinement.
31. Her delegation fully supported the principles of democracy, respect for human and minority rights, respect for the inviolability of frontiers and the peaceful settlement of disputes.
31. La délégation ukrainienne appuie sans réserve les principes de la démocratie, du respect des droits de l apos homme et des minorités, du respect de l apos inviolabilité des frontières et du règlement pacifique des différends.
It also fully supported United Nations efforts to restore democracy and respect for human rights in the country.
La Norvège soutient en outre pleinement les efforts tentés par l apos Organisation des Nations Unies pour rétablir la démocratie et le respect des droits de l apos homme en Haïti.
(c) Respect the absolute nature of article 3 in all circumstances and fully incorporate it into domestic law
c) De respecter en toutes circonstances le caractère absolu de l'article 3 et de l'intégrer pleinement au droit interne
They fully respect the woodland environment but are designed for you to enjoy your ride to the max.
Ils respectent parfaitement le milieu forestier, mais ont toutefois été conçus de sorte que vous profitiez au maximum de votre course.
All these policies and measures shall fully respect the dignity, fundamental rights and freedoms of the persons concerned.
Toutes ces politiques et ces mesures doivent respecter pleinement la dignité, les droits fondamentaux et les libertés fondamentales des personnes concernées.

 

Related searches : Utmost Respect - Give Respect - Due Respect - Command Respect - Gain Respect - Deserve Respect - Get Respect - Respect Rights - Please Respect - Respect Privacy - Have Respect - Under Respect