Translation of "fresh air supply" to French language:


  Dictionary English-French

Fresh - translation : Fresh air supply - translation : Supply - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fresh air?
D'air frais?
Fresh air!
De l'air!
Yeah. Fresh air.
Oui, un peu d'air frais !
Lovely fresh air.
Au grand air.
Fresh air? Why?
Pourquoi?
fresh air injection
Injection d'air frais
We need fresh air.
Nous avons besoin d'air frais.
I like fresh air.
J'apprécie l'air frais.
You're fresh air daffy.
T'es dingue.
Let's get fresh air.
On va prendre l'air.
fresh water supply and drainage
l'approvisionnement en eau douce et le drainage
Air supply
Air comprimé
Air supply
Alimentation en air
Air supply
Alimentation en air
They yearned for fresh air.
Ils avaient besoin d air frais.
No Trial, No Fresh air
Pas de procès, pas d'air
Fresh air is blowing in.
De l'air frais entre dans la pièce.
Let in some fresh air.
Faites entrer un peu d'air frais.
Let some fresh air in.
Laisse entrer un peu d'air frais.
I'll get some fresh air.
Je vais prendre l'air.
I missed its fresh air.
J'ai raté son air frais.
A breath of fresh air
Un souffle d'air fraisName
A breath of fresh air
Une bouffée d'air fraisName
We got some fresh air.
Nous avons eu un peu d'air frais.
The air is still fresh.
L'air est encore frais.
air transport of fresh fish
transport aérien de poisson en frais
To get some fresh air?
Pour prendre l'air?
Go get some fresh air.
Sors prendre l'air, ça te fera du bien.
Let's get some fresh air.
Changeons d'air.
To get some fresh air.
Prendre l'air.
I want some fresh air.
Je veux de l'air frais.
I need fresh air anyway.
J'ai besoin d'air frais.
Maybe it's the fresh air.
C'est peutêtre l'air frais.
Better lay in a fresh supply.
Procuretoi des cigares frais.
Please let in some fresh air.
Veuillez laisser entrer un peu d'air frais.
Tom must get some fresh air.
Tom doit prendre l'air.
The fresh air revives me, Fairfax.
L'air frais me ranime, Fairfax.
Yeah, I needed some fresh air.
Oui, j'avais besoin d'air frais.
Are you a fresh air fanatic?
Vous aimez les activités en plein air ?
I'm here to get fresh air.
Je suis juste venu prendre l'air.
A little fresh air and conversation.
Un peu d'air frais et de conversation.
You're getting some fresh air, Dan.
Vous pouvez prendre l'air, Dan.
The fresh air is helping already.
Mais l'air m'a déjà fait du bien !
How about a little fresh air?
Un peu d'air.
I accepted because I need fresh air.
J'ai accepté parce que j'avais besoin d'air frais.

 

Related searches : Supply Fresh Air - Fresh Air - Air Supply - Supply Air - Fresh Air Fan - Breath Fresh Air - Fresh Air System - Fresh Air Inlet - Fresh Air Damper - Fresh Air Mask - Fresh Air Vents - Fresh Air Rate - Fresh Air Duct - Bring Fresh Air