Translation of "forwarded me this" to French language:
Dictionary English-French
Forwarded - translation : Forwarded me this - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They were forwarded to me, sweetheart! | Elles suivaient, ma chérie ! |
I made arrangements to have them forwarded onto me. | Je les avais fait suivre. |
Probably a bill forwarded to me by Howard, the skunk! | On dirait une facture que Howard a fait suivre, le goujat ! |
In this context different proposals have been forwarded. | Différentes propositions ont été avancées à ce propos. |
This Bill will be forwarded for presidential sanction. | Ce projet de loi sera soumis au Président pour approbation. |
Forwarded | Transféré |
Forwarded | transmis |
Forwarded | TransmisStatus of an item |
Forwarded | Transmismessage status |
This resolution was forwarded to the relevant Community institutions. | Cette résolution a été transmise à tous les organes de la Communauté. |
This proposal is forwarded to the Council and Parliament. | Celle ci est transmise au Conseil et au Parlement. |
This is because of that which your hands had forwarded. | Cela (le châtiment), pour ce que vos mains ont accompli. |
'This, is the reward for what your hands have forwarded. | Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici bas)! |
forwarded message | message retransmis |
Call forwarded | Appel redirigé |
Forwarded messages | Messages transférés |
Forwarded message | Message transféré |
Forwarded Message | Message transféré |
Port Forwarded | Port redirigé |
Report forwarded to | Indicateur de suivi |
A copy of this decision shall be forwarded to the emergency services. | Une copie de cette décision est adressée aux services d'intervention. |
This report shall also be forwarded to the eligible countries for information. | Elle le transmet également pour information aux pays éligibles. |
If so, have you already forwarded this documentation to the committee responsible? | Dans l'affirmative, avez vous déjà transmis ce dossier à la commission compétente ? |
Have my mail forwarded | Fais suivre ma correspondance où tu sais. |
This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well? | Cet article contient des pièces jointes. Voulez vous les transmettre également 160 ? |
I have already told you that your reports reached me rapidly, being forwarded instantly from Baker Street to Coombe Tracey. | Je vous ai déjà dit que vos rapports me parvenaient sans retard, repostés de Baker Street pour Coombe Tracey. |
Rumors forwarded 500 times can earn you time in jail, this is simply ridiculous. | Des rumeurs transférées 500 fois peuvent vous valoir la prison, c'est tout simplement ridicule. |
This Code was forwarded to all police departments and police stations of the country | Ce code a été distribué à tous les services et postes de police du pays |
This system is almost finalized and will be forwarded to all maritime Member States. | Ce système est presque au point et sera adressé à tous les Etats membres. |
Full details of this case have been previously forwarded to Mr Nielson's private office. | Les renseignements complets au sujet de ce cas ont antérieurement été transmis au cabinet de M. Nielson. |
Mary fast forwarded the movie. | Marie a accéléré le film. |
'They forbade me to say where they were going,' she added, 'but their letters will be forwarded from their old address.' | Elles m ont défendu de dire où elles allaient, ajouta t elle, mais en écrivant à leur ancienne adresse on fera suivre leurs lettres. |
At the time of writing the post this has been forwarded more than 15,700 times | A l'heure où ce billet a été publié (en anglais), le message avait été partagé plus de 15 700 fois |
On 4 May 2005, the Working Group forwarded this information to the source for comments. | Le 4 mai 2005, le Groupe de travail a transmis cette information à la source pour observations. |
The truth of this is stressed and demonstrated in the report forwarded to our governments. | Le rapport transmis aux gouvernements le souligne et le démontre. |
This report will be forwarded to the Council and Par liament in the near future. | Certes, la Commission des Communautés européennes apporte déjà un concours apprécié aux organismes qui, parmi leurs activités, soutiennent les jumelages c'est le cas, par exemple, du Conseil des communes et des régions d'Europe , mais il s'agit de subventions destinées à soutenir l'ensemble des actions d'information de ces organismes, subventions dont le montant est très faible par rapport aux besoins que je viens d'évoquer. |
The Commission forwarded this initial assessment report to all Member States on 13 March 2001. | La Commission a transmis ce premier rapport d'évaluation à tous les États membres le 13 mars 2001. |
Well, it was forwarded to Wikileaks. | Eh bien, ça a été transmis à WikiLeaks. |
It was also forwarded to stakeholders. | Il a également été transmis aux parties prenantes. |
The text was forwarded to you. | Le texte lui a été remis. |
A report on the circumstances of the Indigenous people of Australia was forwarded with this communication. | Un rapport sur la situation des autochtones d'Australie a été transmis avec cette communication. |
The COP forwarded this request to the SBI for further consideration at its twenty second session. | La Conférence des Parties a renvoyé cette requête au SBI afin qu'il l'examine plus avant à sa vingt deuxième session. |
Herman committees vote on explanatory statements this is why they are not forwarded elsewhere, unlike resolutions. | PRESIDENCE DE LADY ELLES Vice président absolument nécessaire, mais il faudra voter. |
The bill has been forwarded for enactment. | Le projet de loi a été déposé en vue de son adoption. |
Amended proposal forwarded to the Council on | Date de la transmission de la proposition modifiée au Conseil |
Related searches : This Taught Me - This Gave Me - Tell Me This - This Encouraged Me - This Interests Me - This Suits Me - This Is Me - This Strikes Me - This Worries Me - This Reminds Me - For Me This - This Upset Me - Are Forwarded