Translation of "for real" to French language:


  Dictionary English-French

For real - translation : Real - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Creating real products for real audiences.
La création de vrais produits pour de vrais publics.
For real?
Pour de bon ?
For real?
Pour de vrai ?
For real
Vraiment
For real.
C'est vrai.
For real.
Vraiment.
And these would be real homework assignments for a real grade, with a real deadline.
Et c'étaient de vrais devoirs pour une vraie note, avec une vraie échéance.
Let y'all niggaz know right now Word to mother, for real, for real
Nous avons tout vu et tout vécu
(A) is real for (B), and (B) is real for (A), but are not absolutely real independent of each other.
On le considère comme le fondateur de la théologie du Process (ou théologie du dynamisme créateur de Dieu ) avec John B. Cobb, Charles Hartshorne et Paul Tillich.
Is it for real?
Est ce une réalité ?
Are you for real?
Existes tu vraiment ?
Are you for real?
Existez vous vraiment ?
Get on for real?
Pour de vrai ?
I mean, for real.
Sans déconner.
This is for real.
C'est pour de vrai.
Is this for real?
C'est sérieux ?
Is that for real?!
C'est pour de vrai ?
For instance, is a real form of , is a real form of , and is a real form of .
Si la caractéristique du corps est 2, on peut prendre une forme bilinéaire symétrique plutôt qu'une forme quadratique.
Randall, is there a term other than real people for real people ?
Randall, est ce qu'il y a un terme autre que vrais gens pour désigner...
For my flesh is real food and my blood is real drink.
Parce que ma chair est la nourriture vraie et mon sang et la boisson vraie.
So this is for real.
Donc c'est pour de vrai.
Is this all for real?
Tout cela est il réel ?
Is this all for real?
Tout ceci est il réel ?
Searching for the real you
Dans un nœud coulant autour de ton cou
Really, is this for real?
Vraiment, c'est pour de vrai ?
a need for real legislation.
Il importe de prendre de réelles mesures législatives.
You scared me for real !
Tu m'as foutu les jetons.
Michelin quality for real gourmets
Une garantie de qualité signée Michelin pour les vrais gourmets
That cannot be for real!
Cela ne peut quand même pas être vrai !
This time is for real.
Cette foisci pour toujours.
Real estate tax for 1996
Impôt sur les mutations de 1996
REMUNERATION FOR THE REAL ESTATE
RÉMUNÉRATION DES BIENS IMMOBILIERS
This island isn't real for you and me. It's the ship that's real.
Cette île n'est réelle ni pour vous ni pour moi.
mortgage on real estate for DEM 1,8 million secondary mortgage on real estate for DEM 20 million
Hypothèque de premier rang sur biens immobiliers pour 1,8 million de DEM hypothèque subsidiaire sur biens immobiliers pour 20 millions de DEM
For details and other constructions of real numbers, see construction of the real numbers.
La première réponse fut la construction des fractions (quotient de deux entiers positifs).
This poses real challenges for regulators.
Cette situation pose de réelles difficultés aux organismes de surveillance.
Credit for consumption Real estate collateral
Adminis trations publiques
For goodness sake ABC get real.
Pour l'amour du ciel, ABC revenez sur terre.
I'm going to bed for real.
Je vais vraiment me coucher.
I've got real feelings for you.
J'ai de vrais sentiments à ton égard.
I've got real feelings for you.
J'ai de vrais sentiments à votre égard.
The competition for jobs is real.
La compétition est réelle.
Design techniques for real time systems
Techniques de conception des systèmes exploités en temps réel
Now this one is for real.
Maintenant c'est pour de vrai.
A real internal market for services
Un véritable marché intérieur des services

 

Related searches : Real Passion For - Is For Real - Play For Real - Take For Real - But For Real - Now For Real - For Real Life - Something For Real - Real Growth - Real Business - Real Challenge - Real Size - Real Possibility