Translation of "for reaching" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
You're reaching For your laughs | Ton humour manque de subtilité. |
Reaching out Reaching out | Te connaître Te connaître |
said I was reaching for the moon | Disant que je demandais la lune |
A strategy for reaching this objective by 2015 | Une stratégie pour y parvenir d'ici à 2015 |
Reaching a critical milestone is cause for celebration. | L'approche d'un jalon critique est une bonne raison de faire la fête. |
Catherwood provides the sign posts for reaching it. | J'accepte vos remarques mais je n'entends pas revenir sur cette position. |
On reaching home d Artagnan found Kitty waiting for him. | En rentrant chez lui d'Artagnan trouva Ketty, qui l'attendait. |
(a) An initial workshop for reaching agreements among collaborators | a) Organisation d'un premier atelier pour que les collaborateurs se mettent d'accord |
Changes would have far reaching consequences for the sector. | Le modifier aurait de profondes répercussions sur le secteur. |
That old devil's reaching out his claws for me. | Le diable tend ses griffes vers moi ! |
You're reaching. | Tu fabules. |
Coverage rates, content and strategies for reaching families vary widely. | Les taux de couverture, la teneur des programmes et les stratégies utilisées pour toucher les familles varient considérablement. |
Accessible medicines are essential for reaching universal access across Europe. | Les médicaments doivent être accessibles pour que l accès universel devienne une réalité dans toute l Europe. |
We'll be reaching for her tail in a few feet. | On y sera dans un mètre ou deux. |
Reaching new heights | En quête de nouveaux défis |
All this represents a significant setback for reaching the Lisbon targets for 2010. | Voilà qui met un frein non négligeable aux progrès accomplis vers les objectifs de Lisbonne, qui devaient être atteints pour 2010. |
Payments for workers who have been dismissed before reaching pensionable age | Les allocations aux travailleurs licenciés (prépensionnés) |
His reign was remarkable for its manifold and far reaching reforms. | Son règne est marqué par ses réformes visionnaires. |
It would have far reaching consequences for the UN's future legitimacy. | Elle aurait des conséquences très importantes pour la légitimité future de l'ONU. |
So I'm reaching over. | J'avance le bras. |
2.1 Reaching new audiences | 2.1 Toucher de nouveaux publics |
The heights I'm reaching! | J'y suis allé fort ! |
Reaching of target levels | Obtention des niveaux cibles |
Reaching a common understanding | Possibilité de s entendre |
This could have far reaching consequences for the PDP and the country. | Ceci pourrait avoir de lourdes conséquences pour le PDP et le pays. |
The SDGs are premised on the need for rapid far reaching change. | Les ODD reposent sur la nécessité d un changement majeur et rapide. |
But, with the clamor for amnesty reaching a deafening crescendo, Jonathan relented. | Cependant, Jonathan a par la suite cédé, sous la clameur d un crescendo assourdissant en faveur de cette amnistie. |
We thank the Secretary General for that far reaching and important report. | Nous remercions le Secrétaire général de ce très important rapport. |
4.5.1 Sport and physical activities are important tools for reaching young people. | 4.5.1 Le sport et les activités physiques constituent des instruments importants pour atteindre les jeunes. |
This is the right place for reaching tough agreements on these matters. | Il s'agit de la politique d'égalité des chances. |
Economic growth was positive, reaching 4 for the first time since 1996. | La croissance économique a été positive, atteignant 4 pour la première fois depuis 1996. |
The need for real and far reaching structural economic reform is pressing. | Le besoin d une réforme économique structurelle réelle et approfondie est pressant. |
It's far from reaching the mainstream yet it's far from reaching a tipping point yet. | C'est loin d'atteindre encore le grand public il est loin d'atteindre encore un point de basculement. |
Those objectives, however, cannot be met without far reaching changes in our societies. Far reaching changes that call for political decisions, a shared outlook and rules. | Mais ces objectifs ne peuvent être atteints sans de profondes mutations de nos sociétés profondes mutations qui exigent des décisions politiques, des perspectives communes et des règles. |
The army's support for the purge, however, would have far reaching consequences for the institution. | Le soutien de l'armée à la purge a des conséquences importantes. |
Some say that rapidly reducing hunger is essential for reaching the other MDGs. | Selon certains, réduire rapidement ce chiffre est essentiel pour atteindre les autres OMD. |
Don't you find yourself reaching for things with '20 extra' written on them? | Ne te serais tu pas retrouvé en train de chercher des choses sur lesquelles il y avait écrit 20 en plus ? |
Preparations for the introduction of free anti pneumococcus vaccinations are reaching a peak. | Les préparatifs pour l'introduction de la vaccination gratuite contre les pneumocoques culminent. |
The Euro is reaching its lowest level for a month and a half. | L'euro évolue à son plus bas niveau depuis un mois et demi. |
The international community has great expectations for reaching a positive outcome in Copenhagen. | La communauté internationale place de grands espoirs dans une issue favorable à la conférence de Copenhague. |
Reaching agreement on climate change is an immediate priority for all of us. | Parvenir à un accord sur le changement climatique est une priorité absolue pour nous tous. |
This is a key strategy of the new GIVS for reaching excluded populations. | Il s'agit là d'une stratégie fondamentale dans le cadre de la vision et de la stratégie concernant la vaccination à l'échelle mondiale pour atteindre les populations laissées pour compte. |
In my delegation's view, the arguments for reform outweigh difficulties in reaching consensus. | Du point de vue de ma délégation, les arguments en faveur de la réforme l'emportent sur les difficultés à trouver un consensus. |
(b) Reaching beyond industrial relations through an international labour foundation for sustainable development. | b) Approfondir les relations entre les partenaires sociaux grâce à une fondation internationale de la main d'œuvre pour le développement durable. |
It would raise problems with far reaching constitutional consequences for our Member States. | Nous pourrions être confrontés à des problèmes qui affecteraient profondément la constitution de nos états membres. |
Related searches : Reaching For - For Reaching Out - Reaching For Success - Reaching Over - By Reaching - Reaching Further - Reaching Closure - While Reaching - Reaching People - Reaching Across - Reaching Targets