Translation of "foothold" to French language:
Dictionary English-French
Foothold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Opposition foothold | Une bonne affaire pour l'opposition |
Our range is our security, our foothold. | Notre gamme est notre sécurité, notre présence. |
I hope now that democracy has gained a foothold in Serbia. | J'espère maintenant que la démocratie est en marche en Serbie. |
This was the last colonial foothold in Asia at the time. | La Nouvelle Guinée devint le dernier point d'appui colonial en Asie. |
It is among these groups that radical Islamists have gained a foothold. | C est au sein de ces groupes que les islamistes radicaux impriment leur empreinte. |
The same year Europ Assistance gains a foothold in India and Romania. | La même année Europ Assistance s implante en Inde et en Roumanie. |
At the same time, various European countries tried to acquire a foothold in Africa. | À la même époque, plusieurs pays européens tentaient de prendre pied en Afrique. |
His boots alone remained, and he retained these to keep a firm foothold, he said. | Seules, les bottes lui restaient, il les gardait pour avoir les pieds solides, disait il. |
The attackers gained a foothold within the city but suffered heavy casualties, including John Nicholson. | Les attaquants réussirent à franchir les murailles au prix de lourdes pertes, dont John Nicholson. |
He's scrambling for a foothold. And therein lies our opportunity, to wait and to watch. | Il brouille les pistes à juste équilibre, et se trouve là notre occasion d'attendre et observer. |
Bestow on us endurance, make our foothold sure, and give us help against the disbelieving folk. | Déverse sur nous l'endurance, affermis nos pas et donne nous la victoire sur ce peuple infidèle . |
In late June, they were driven out from Martakert, losing their final foothold of the enclave. | À la fin juin, ils sont expulsés de Martakert, leur dernier bastion dans l'enclave. |
Immigrants often gain excellent opportunities to get a foothold in the labour market through these companies. | Elles offrent souvent une excellente opportunité aux immigrants de mettre un pied dans le marché du travail. |
I need someone to remind me of the old, struggling, carefree days fighting for a foothold. | J'ai besoin de quelqu'un qui me rappelle nos jours de peine et d'insouciance, à la recherche de notre voie. |
Mainstream media are losing their foothold as a sole provider of information and blogs are stepping up. | Les médias traditionnels perdent pied comme seuls fournisseurs d'information et les blogs montent en puissance. |
And, even when times were good, India never gained a foothold in the global manufactured goods trade. | Et, même au cours de périodes favorables, l Inde ne s est jamais démarquée par son empreinte dans le domaine du commerce mondial des produits manufacturés. |
Companies of the FIZ will have the option to get a foothold in the growing Russian market. | Il permettra aux sociétés du FIZ d'entrer sur le marché russe en pleine expansion. |
O you who believe! If you support God, He will support you, and will strengthen your foothold. | O vous qui croyez! si vous faites triompher (la cause d') Allah, Il vous fera triompher et raffermira vos pas. |
These groups take advantage of unruly environments and weak or collapsing institutions to gain a territorial foothold. | Ces groupes tirent parti d environnements chaotiques, ainsi que d institutions en déclin voire en plein effondrement, afin de gagner en présence territoriale. |
Without oil or other minerals, it is trying to gain a foothold in the new globalising economy. | Dépourvue de pétrole et d' autres minéraux, elle tente de trouver sa place dans la nouvelle économique en voie de globalisation. |
O ye who believe! If ye help Allah, He will help you and will make your foothold firm. | O vous qui croyez! si vous faites triompher (la cause d') Allah, Il vous fera triompher et raffermira vos pas. |
but an evil word is like an evil tree torn out of the earth it has no foothold. | Et une mauvaise parole est pareille à un mauvais arbre, déraciné de la surface de la terre et qui n'a point de stabilité. |
This is an especially harsh loss for poor countries seeking to gain a foothold in the global economy. | Cette perte est particulièrement lourde pour les pays pauvres qui cherchent à s intégrer à l économie mondiale. |
But the Bank of England s direct intervention prevented these images from gaining a foothold on our collective psychology. | L intervention directe de la Banque d Angleterre a empêché ces souvenirs de prendre pied sur notre imaginaire collectif. |
There are no Greek bus companies in our country, Finland, but the Scots have already got a firm foothold. | En Finlande, les entreprises grecques de transport ne sont pas encore présentes mais les entreprises écossaises ont d'ores et déjà gagné du terrain. |
World class design and brands already have a foothold in Europe, where creative industries are stronger that the car industry. | L'Europe dispose déjà de produits de classe mondiale et de marques de renommée internationale et le domaine de la création y a plus de poids que l'industrie automobile. |
At 8 00 am, the British drove away a group of Boers who had gained a foothold on Yeomanry Hill. | Vers 8h00, les Britanniques repoussèrent un groupe de Boers qui avaient atteint le pied de Yeomanry Hill. |
O you who believe! If you help (in the cause of) Allah, He will help you, and make your foothold firm. | O vous qui croyez! si vous faites triompher (la cause d') Allah, Il vous fera triompher et raffermira vos pas. |
I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me. | (69 3) J enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m inondent. |
It's ironic that the Farabundo Martí National Liberation Front only gained a foothold in El Salvador by going against what Romero preached. | Il est ironique que le Front de libération nationale Farabundo Martí ait pris pied à El Salvador seulement en allant contre ce que prêchait Mgr Romero. |
6.4 Many immigrants find it difficult to gain a foothold on the Danish labour market, thereby also limiting their chances of integration. | 6.4 De nombreux immigrants ont des difficultés à prendre pied sur le marché du travail danois, ce qui limite aussi les possibilités d'intégration. |
The neighborhood has long provided a foothold for the latest immigrants with Irish, Russian Jews and then Italians alternating as the predominant group. | Le quartier a longtemps fourni un point d'entrée pour les derniers immigrants irlandais, juifs russes, puis les Italiensqui furent en alternance le groupe dominant. |
At long last, democracy has gained a foothold in Eastern Europe a development that would have been unthinkable just a few years ago. | Certes, nous sommes favorables à ce qu'une aide rapide et efficace soit accordée au peuple polonais, à ses organisations sociales non gouvernementales et à son gouvernement. |
And it would provide a powerful example to other Asian countries including my own in which women have struggled to gain an electoral foothold. | Cela donnerait également un exemple éloquent aux autres pays d Asie, y compris le mien, dans lequel les femmes ont encore du mal à percer en politique. |
Get a foothold, as to prevent the picture to be blurry due to movement, especially if there is not much light at the time. | Trouvez vous un appui pour éviter que l'image ne soit floue en raison du mouvement, surtout s'il y a peu de lumière à ce moment là. |
A revision of the framework for state aids is underway with a view to helping new and renewable sources of energy gain a foothold. | Une révision de l encadrement des aides d Etat est en cours en vue de faciliter la pénétration des énergies nouvelles et renouvelables. |
In 1999, SES acquired a 34.13 stake in Hong Kong based satellite operator AsiaSat and took a foothold in Asia and the Pacific region. | En 1999, SES s'empare de 34,13 du capital de la Asia Satellite Telecommunications Holding Ltd (AsiaSat) . |
Earlier, the idea of abuse of the provisions was mentioned. I feel that this may provide a major foothold for those most reactionary ideas. | Il me semble que cela peut être un point d'appui important pour ces idées les plus rétrogrades. |
Maltese and Cypriot investors have also gained a foothold, while Russians are traditional big time buyers at the Black Sea and along top ski slopes. | Les investisseurs maltais et chypriotes sont également présents. Au bord de la Mer Noire et dans les stations de ski les plus réputées, nous rencontrons traditionnellement beaucoup d'acheteurs russes. |
In an attempt to gain a foothold in the medical market, Pixar donated ten machines to leading hospitals and sent marketing people to doctors' conventions. | Pour s'implanter sur le marché médical, Pixar a fait don de dix machines à des hôpitaux. |
The same story can be told about other new industries like synthetic chemicals, dyestuffs, and telephony, in all of which Britain failed to establish a foothold. | Le même constat s applique à d autres nouvelles industries telles que les produits chimiques de synthèse, les teintures et la téléphonie, autant de marchés sur lesquels la Grande Bretagne n a pas su s imposer. |
Taking Efficib in combination with medicines called sulphonylureas can cause hypoglycaemia, which may affect your ability to drive and use machines or work without safe foothold. | La prise d'Efficib en association avec des médicaments appelés sulfamides hypoglycémiants peut provoquer une hypoglycémie, qui peut diminuer votre aptitude à conduire et à utiliser des machines ou à travailler sans appui sûr. |
Taking Janumet in combination with medicines called sulphonylureas can cause hypoglycaemia, which may affect your ability to drive and use machines or work without safe foothold. | La prise de Janumet en association avec des médicaments appelés sulfamides hypoglycémiants peut provoquer une hypoglycémie, qui peut diminuer votre aptitude à conduire et à utiliser des machines ou à travailler sans appui sûr. |
Taking Velmetia in combination with medicines called sulphonylureas can cause hypoglycaemia, which may affect your ability to drive and use machines or work without safe foothold. | La prise de Velmetia en association avec des médicaments appelés sulfamides hypoglycémiants peut provoquer une hypoglycémie, qui peut diminuer votre aptitude à conduire et à utiliser des machines ou à travailler sans appui sûr. |
Any return of the Golan Heights to Syria would result in an Iranian foothold on Israel s border and would thus not only be politically naïve but irrational. | D après lui, le retour du plateau du Golan à la Syrie constituerait une tête de pont de l Iran à la frontière israélienne et serait donc une décision non seulement naïve au plan politique, mais également irrationnelle. |
Related searches : Gain Foothold - Regain Foothold - Establish Foothold - Firm Foothold - Strong Foothold - Strategic Foothold - Strengthen Foothold - Local Foothold - To Get Foothold - Keep A Foothold - Take A Foothold - Have A Foothold - Get A Foothold - Establish A Foothold