Translation of "regain foothold" to French language:
Dictionary English-French
Foothold - translation : Regain - translation : Regain foothold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Opposition foothold | Une bonne affaire pour l'opposition |
Our range is our security, our foothold. | Notre gamme est notre sécurité, notre présence. |
I hope now that democracy has gained a foothold in Serbia. | J'espère maintenant que la démocratie est en marche en Serbie. |
This was the last colonial foothold in Asia at the time. | La Nouvelle Guinée devint le dernier point d'appui colonial en Asie. |
We must regain our momentum. | Nous devons retrouver notre élan. |
You must regain eight hours. | C'est huit heures à regagner. |
You could regain this time. | Vous pourriez récupérer ce temps. |
How much space you regain? | M |
It is among these groups that radical Islamists have gained a foothold. | C est au sein de ces groupes que les islamistes radicaux impriment leur empreinte. |
The same year Europ Assistance gains a foothold in India and Romania. | La même année Europ Assistance s implante en Inde et en Roumanie. |
Will Europe s Economies Regain Their Footing? | Les économies européennes retrouveront elles leur footing? |
He hurried to regain the road. | Il avait hâte de reprendre son chemin. |
After that, they'll regain their value. | Après, elles reprendront leur valeur. |
Will it flounder or regain its health ? | Va t il stagner ou repartir à la hausse ? |
We need her to regain her sanity. | Nous avons besoin d'elle pour retrouver sa santé mentale. |
The General Assembly must regain its authority. | L'Assemblée générale doit recouvrer son autorité. |
Desperate to regain control of the city | Désespéré de reprendre le contrôle de la ville |
In time, you'll regain their full use. | Vous finirez par retrouver une totale mobilité. |
But what if they regain their souls? | Mais s'ils récupèrent leur âme ? |
I'd let your mind regain its strength. | Je vous laisserais reprendre des forces. |
When do you think she'll regain consciousness? | Quand pensezvous qu'elle reprendra connaissance? |
If Mr. Hopkins regain consciousness, report immediately. | Si M. Hopkins reprend connaissance, faism'en part immédiatement. |
At the same time, various European countries tried to acquire a foothold in Africa. | À la même époque, plusieurs pays européens tentaient de prendre pied en Afrique. |
His boots alone remained, and he retained these to keep a firm foothold, he said. | Seules, les bottes lui restaient, il les gardait pour avoir les pieds solides, disait il. |
The attackers gained a foothold within the city but suffered heavy casualties, including John Nicholson. | Les attaquants réussirent à franchir les murailles au prix de lourdes pertes, dont John Nicholson. |
He's scrambling for a foothold. And therein lies our opportunity, to wait and to watch. | Il brouille les pistes à juste équilibre, et se trouve là notre occasion d'attendre et observer. |
Bestow on us endurance, make our foothold sure, and give us help against the disbelieving folk. | Déverse sur nous l'endurance, affermis nos pas et donne nous la victoire sur ce peuple infidèle . |
In late June, they were driven out from Martakert, losing their final foothold of the enclave. | À la fin juin, ils sont expulsés de Martakert, leur dernier bastion dans l'enclave. |
Immigrants often gain excellent opportunities to get a foothold in the labour market through these companies. | Elles offrent souvent une excellente opportunité aux immigrants de mettre un pied dans le marché du travail. |
I need someone to remind me of the old, struggling, carefree days fighting for a foothold. | J'ai besoin de quelqu'un qui me rappelle nos jours de peine et d'insouciance, à la recherche de notre voie. |
Europeans should have the chance to regain their footing. | Les Européens devraient avoir une chance de reprendre pied. |
The Scots made many attempts to regain the fortress. | Les Écossais firent plusieurs tentatives pour reprendre la forteresse. |
Rimonabant 20 mg reduced the risk of weight regain. | Le rimonabant 20 mg a réduit le risque de reprise de poids. |
They may then regain their confidence in responsible action. | (La séance est ouverte à 10 heures) |
It took me so long to regain my health | Ça m'a pris si longtemps pour me remettre sur pied. |
Mainstream media are losing their foothold as a sole provider of information and blogs are stepping up. | Les médias traditionnels perdent pied comme seuls fournisseurs d'information et les blogs montent en puissance. |
And, even when times were good, India never gained a foothold in the global manufactured goods trade. | Et, même au cours de périodes favorables, l Inde ne s est jamais démarquée par son empreinte dans le domaine du commerce mondial des produits manufacturés. |
Companies of the FIZ will have the option to get a foothold in the growing Russian market. | Il permettra aux sociétés du FIZ d'entrer sur le marché russe en pleine expansion. |
O you who believe! If you support God, He will support you, and will strengthen your foothold. | O vous qui croyez! si vous faites triompher (la cause d') Allah, Il vous fera triompher et raffermira vos pas. |
These groups take advantage of unruly environments and weak or collapsing institutions to gain a territorial foothold. | Ces groupes tirent parti d environnements chaotiques, ainsi que d institutions en déclin voire en plein effondrement, afin de gagner en présence territoriale. |
Without oil or other minerals, it is trying to gain a foothold in the new globalising economy. | Dépourvue de pétrole et d' autres minéraux, elle tente de trouver sa place dans la nouvelle économique en voie de globalisation. |
Europe has made some modest efforts to regain university competitiveness. | L Europe a fait quelques modestes efforts pour rendre ses universités compétitives à nouveau. |
America could regain it under Obama, but not under McCain. | Les Etats Unis pourraient regagner ce monopole sous Obama, mais pas sous McCain. |
It was released on 31 October 2008 through Regain Records. | L'album est sorti en octobre 2008 sous le label Regain Records. |
ra Rimonabant 20 mg reduced the risk of weight regain. | Le rimonabant 20 mg a réduit le risque de reprise de poids. |
Related searches : Gain Foothold - Establish Foothold - Firm Foothold - Strong Foothold - Strategic Foothold - Strengthen Foothold - Local Foothold - Regain Trust - Moisture Regain - Regain Strength - Regain Access