Translation of "flourishing economy" to French language:


  Dictionary English-French

Economy - translation : Flourishing - translation : Flourishing economy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

According to recent information, for example, South Africa's economy is flourishing.
Selon les dernières in formations reçues, l'économie sud africaine, par exemple, est florissante.
The flourishing economy of the island suffered a set back from the population explosion.
Tout simple ment parce que les habitants de Timor ne possèdent absolument rien, pas même cela.
Left unattended by policymakers and peacemakers, Northeast Asia s tensions could undermine the region s flourishing economy.
S ils ne sont pas traités par les hommes politiques et les conciliateurs, les tensions en Asie du nord est risquent de fragiliser l économie florissante de la région.
2.1 A sustainable economy would support the flourishing of individuals, communities and the natural world.
2.1 Une économie durable favoriserait l'épanouissement des individus, des communautés et du monde naturel.
The economy is in ruins exports and tourism, once flourishing sources of income, have collapsed.
L'économie est ruinée. Les exportations et le tourisme, qui constituaient jadis une source de revenus florissante, se sont effondrés.
4.1 A truly sustainable economy would support the flourishing of individuals, communities and the natural world.
4.1 Une économie véritablement durable favoriserait l'épanouissement des individus, des communautés et du monde naturel.
Of course I know the political situation in Singapore is not stable, despite its flourishing economy.
Je sais, bien sûr, que la situation politique n'est pas stable à Singapour, en dépit de la prospérité économique que connaît ce pays.
Anyone con cerned with Namibia must know that its economy is not flourishing but it is intact.
Celui qui s'intéresse à la Namibie doit savoir que ce pays est doté d'une économie qui n'est certes pas en pleine prospérité, mais qui est intacte.
The dynamism of Europe depends on a flourishing economy, and the lifeblood of this is effective road transportation.
Le dynamisme de l'Europe dépend d'une économie florissante la condition vitale de cette économie, ce sont des transports routiers fonctionnant de façon efficace.
Ideas flourishing
Explosion d'idées
Renaissance Vitré was a city with an economy among the most flourishing of any city in the Duchy of Brittany.
Vitré était une ville avec une économie parmi les plus florissantes du Duché de Bretagne.
Why are our banks flourishing?
Pourquoi nos banques sont elles florissantes ?
Corruption and crime were flourishing.
La corruption et la criminalité se développent.
1.1 In a sustainable economy, the modes of both production and consumption would support the continued flourishing of individuals, communities and the natural world.
1.1 Dans une économie durable, les modes de production comme de consommation favoriseraient l'épanouissement continu des personnes, des communautés et du monde naturel.
They could've been flourishing on tourism...
Ils auraient pu prospérer avec le tourisme...
With the recent influx of people and new goods to trade, the markets are flourishing creating within Dadaab a small market economy of its own.
Avec l'afflux récent de personnes et de nouveaux biens à échanger, les marchés sont en plein essor, créant à Dadaab une petite économie de marché interne.
But capitalism is far from flourishing everywhere.
Mais le capitalisme est loin de prospérer partout.
The European agricultural model failing or flourishing?
Le modèle agricole européen essor ou échec?
It has a unique and flourishing culture.
Sa culture est unique et florissante.
Almost everyone in this House knows how important a flourishing rural economy is for Europe and almost everyone recognizes the important contribution the CAP has made, and must con tinue to make, to the European rural economy.
La quasi totalité des membres de cette Assemblée savent quelle importance revêt une économie rurale florissante pour l'Europe et reconnaît le rôle essentiel qu'a joué, et doit continuer de jouer, l'économie rurale européenne.
Why is there a flourishing market for these?
Pourquoi y a t il un marché florissant pour celles ci ?
We are seeing an amazing flourishing taking place.
Nous voyons une incroyable éclosion prendre forme.
With employment at an all time high and the opening of many new businesses related to tourism, the Review states that Guam apos s economy is flourishing. 4
L apos économie est florissante l apos emploi a atteint un niveau record et de nombreuses entreprises sont créées dans le secteur touristique4.
The small, emirates of the Gulf Cooperation Council are with the exception of now tottering Dubai flourishing states that have joined the global economy through political and economic reform.
Les petits émirats du Conseil de Coopération du Golf (exception faite d un Dubaï fragilisé) sont tous des états florissants qui ont rejoint l économie globale par le biais de réformes politiques et économiques.
That idea is behind flourishing school gardens across Brazil.
Cette idée se retrouve derrière la prolifération de potagers scolaires à travers le Brésil.
MADRID Jihadism is flourishing. Tensions with Russia are flaring.
MADRID Le jihadisme prospère, les tensions avec la Russie flambent.
Border trade between Sweden and its neighbours is flourishing.
Le commerce frontalier entre la Suède et ses pays voisins est florissant.
The trade in smuggling human beings is undeniably flourishing.
L'industrie des passeurs est effectivement florissante.
Meet the Flourishing Muslim Community in Buenaventura, Colombia Global Voices
Un documentaire sur la communauté musulmane de Buenaventura en Colombie
The landscape was a measureless yellow mass of flourishing sunflowers.
Le paysage était une myriade de tournesols en fleurs.
And flourishing stock markets have sprouted up with unprecedented vigour.
Et des marchés boursiers florissants sont apparus avec une vigueur sans précédent.
The second principle that drives human life flourishing is curiosity.
Le deuxième principe qui conduit à l épanouissement de la vie humaine est la curiosité.
The small, emirates of the Gulf Cooperation Council are with the exception of now tottering Dubai 45 45 flourishing states that have joined the global economy through political and economic reform.
Les petits émirats du Conseil de Coopération du Golf (exception faite d un Dubaï fragilisé) sont tous des états florissants qui ont rejoint l économie globale par le biais de réformes politiques et économiques.
We have to know from ourselves, there are certain states of mind that are conducive to this flourishing, to this well being, what the Greeks called eudaimonia, flourishing.
Nous devons apprendre de nous mêmes, qu il y a certains états d esprit qui sont favorables à ce foisonnement, à ce bien être, ce que les grecs appelaient eudaimonia, l eudémonisme.
We have to know from ourselves, there are certain states of mind that are conducive to this flourishing, to this well being, what the Greeks called eudaimonia, flourishing.
Nous devons apprendre de nous mêmes, qu'il y a certains états d'esprit qui sont favorables à ce foisonnement, à ce bien être, ce que les grecs appelaient eudaimonia, l'eudémonisme.
Despite all of these restrictions, Tibetan cultural expression is flourishing today.
Malgré toutes ces restrictions l expression culturelle tibétaine est florissante aujourd hui.
The fashion today is to integrate poor households into flourishing communities.
La tendance actuelle est d'intégrer les ménages pauvres dans des quartiers prospères.
There was a flourishing press sector with some 20 different publications.
Le secteur de la presse était florissant et comptait quelque 20 publications différentes.
What are the chances that represents a peak of human flourishing?
Quelles sont les possibilités pour que cela soit une haute valeur d'épanouissement ?
Thousand of workers, the canuts, devoted themselves to the flourishing industry.
Des milliers d ouvriers, les Canuts, se consacrent à cette industrie florissante.
Zimbabwe was once a flourishing country and it could be again.
Il était un pays prospère et pourrait le redevenir.
You also say how temporary work is flourishing in the Netherlands.
Vous nous avez également dit à quel point le travail temporaire était florissant aux Pays Bas.
The advisers consist of 1 600 researchers from 19 countries, and not listening to these researchers constitutes a waste of what could be flourishing fishing communities and a flourishing industry.
Il s agit de 1 600 chercheurs provenant de 19 pays, et ne pas les écouter, c est porter atteinte à ce qui devrait pouvoir être des communautés de pêcheurs florissantes et un secteur florissant.
A new trend in the sphere of human rights violations is flourishing!
Une nouvelle tendance fleurit dans la sphère des violations des droits humains !
The records of this period mention a flourishing slave trade in Madras.
Les archives de ce temps mentionnent un commerce des esclaves florissant à Madras.

 

Related searches : Human Flourishing - Flourishing Trade - Flourishing Industry - Are Flourishing - Flourishing Business - Flourishing Time - Flourishing Garden - Flourishing Culture - Flourishing Life - Flourishing Relationship - Flourishing Future - Market Is Flourishing