Translation of "flourishing culture" to French language:


  Dictionary English-French

Culture - translation : Flourishing - translation : Flourishing culture - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It has a unique and flourishing culture.
Sa culture est unique et florissante.
Bread grew in popularity, and now occupies an important and flourishing role in Japan s food culture.
Le pain est devenu populaire et occupe désormais un rôle important et florissant dans la culture culinaire du Japon.
Ideas flourishing
Explosion d'idées
Post classical law By the middle of the 3rd century, the conditions for the flourishing of a refined legal culture had become less favourable.
Droit post classique Au milieu du , les conditions pour l'épanouissement d'une culture juridique raffinée sont devenues moins favorables.
Why are our banks flourishing?
Pourquoi nos banques sont elles florissantes ?
Corruption and crime were flourishing.
La corruption et la criminalité se développent.
They could've been flourishing on tourism...
Ils auraient pu prospérer avec le tourisme...
But capitalism is far from flourishing everywhere.
Mais le capitalisme est loin de prospérer partout.
The European agricultural model failing or flourishing?
Le modèle agricole européen essor ou échec?
And instead of the flourishing of the arts anticipated from the privatisation of radio and television, broadcasting companies are dumbing down and distorting culture, disorientating and misleading the public.
La privatisation de la télévision et de la radio a suscité, au lieu de l' épanouissement culturel que l' on attendait, des vecteurs d' une sous culture, la désinformation, la désorientation et la manipulation.
Why is there a flourishing market for these?
Pourquoi y a t il un marché florissant pour celles ci ?
We are seeing an amazing flourishing taking place.
Nous voyons une incroyable éclosion prendre forme.
That idea is behind flourishing school gardens across Brazil.
Cette idée se retrouve derrière la prolifération de potagers scolaires à travers le Brésil.
MADRID Jihadism is flourishing. Tensions with Russia are flaring.
MADRID Le jihadisme prospère, les tensions avec la Russie flambent.
Border trade between Sweden and its neighbours is flourishing.
Le commerce frontalier entre la Suède et ses pays voisins est florissant.
The trade in smuggling human beings is undeniably flourishing.
L'industrie des passeurs est effectivement florissante.
Meet the Flourishing Muslim Community in Buenaventura, Colombia Global Voices
Un documentaire sur la communauté musulmane de Buenaventura en Colombie
The landscape was a measureless yellow mass of flourishing sunflowers.
Le paysage était une myriade de tournesols en fleurs.
And flourishing stock markets have sprouted up with unprecedented vigour.
Et des marchés boursiers florissants sont apparus avec une vigueur sans précédent.
The second principle that drives human life flourishing is curiosity.
Le deuxième principe qui conduit à l épanouissement de la vie humaine est la curiosité.
We have to know from ourselves, there are certain states of mind that are conducive to this flourishing, to this well being, what the Greeks called eudaimonia, flourishing.
Nous devons apprendre de nous mêmes, qu il y a certains états d esprit qui sont favorables à ce foisonnement, à ce bien être, ce que les grecs appelaient eudaimonia, l eudémonisme.
We have to know from ourselves, there are certain states of mind that are conducive to this flourishing, to this well being, what the Greeks called eudaimonia, flourishing.
Nous devons apprendre de nous mêmes, qu'il y a certains états d'esprit qui sont favorables à ce foisonnement, à ce bien être, ce que les grecs appelaient eudaimonia, l'eudémonisme.
Despite all of these restrictions, Tibetan cultural expression is flourishing today.
Malgré toutes ces restrictions l expression culturelle tibétaine est florissante aujourd hui.
The fashion today is to integrate poor households into flourishing communities.
La tendance actuelle est d'intégrer les ménages pauvres dans des quartiers prospères.
There was a flourishing press sector with some 20 different publications.
Le secteur de la presse était florissant et comptait quelque 20 publications différentes.
What are the chances that represents a peak of human flourishing?
Quelles sont les possibilités pour que cela soit une haute valeur d'épanouissement ?
Thousand of workers, the canuts, devoted themselves to the flourishing industry.
Des milliers d ouvriers, les Canuts, se consacrent à cette industrie florissante.
According to recent information, for example, South Africa's economy is flourishing.
Selon les dernières in formations reçues, l'économie sud africaine, par exemple, est florissante.
Zimbabwe was once a flourishing country and it could be again.
Il était un pays prospère et pourrait le redevenir.
You also say how temporary work is flourishing in the Netherlands.
Vous nous avez également dit à quel point le travail temporaire était florissant aux Pays Bas.
The advisers consist of 1 600 researchers from 19 countries, and not listening to these researchers constitutes a waste of what could be flourishing fishing communities and a flourishing industry.
Il s agit de 1 600 chercheurs provenant de 19 pays, et ne pas les écouter, c est porter atteinte à ce qui devrait pouvoir être des communautés de pêcheurs florissantes et un secteur florissant.
A new trend in the sphere of human rights violations is flourishing!
Une nouvelle tendance fleurit dans la sphère des violations des droits humains !
The records of this period mention a flourishing slave trade in Madras.
Les archives de ce temps mentionnent un commerce des esclaves florissant à Madras.
1.2 Without flourishing fish stocks there can be no sustainable fishing industry.
1.2 Sans stocks halieutiques en bonne santé, il ne peut pas y avoir de pêche durable.
we are bound to become the most flourishing camp in the Southwest.
nous serons le camp le plus florissant de la région
1.6 The EESC stresses that IPR governance is crucial to the flourishing of European culture, science, the arts and the quality of life enjoyed by European citizens, besides being a key factor for technological and commercial innovation.
1.6 Le CESE souligne qu'une gouvernance en matière de droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la prospérité de la culture, de la science et des arts européens ainsi que pour la qualité de vie des citoyens européens, en plus de constituer un facteur clef d'innovation technologique et commerciale.
1.7 The EESC stresses that IPR governance is crucial to the flourishing of European culture, science, the arts and the quality of life enjoyed by European citizens, besides being a key factor for technological and commercial innovation.
1.7 Le CESE souligne qu'une gouvernance en matière de droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la prospérité de la culture, de la science et des arts européens ainsi que pour la qualité de vie des citoyens européens, en plus de constituer un facteur clef d'innovation technologique et commerciale.
Flourishing democracies in many developing countries mean that their citizens demand fair treatment.
Les démocraties prospères des pays en développement s attendent que leurs citoyens reçoivent un traitement équitable.
You're making news out of the things that tell you that we're flourishing.
On fait du neuf avec des choses qui nous disent qu'on s'épanouit.
The Flourishing Relationship Between Women and the Book Industry of Jamaica Global Voices
En Jamaïque, les femmes dominent le monde de l'édition
Therefore never regard my physical destruction as the destruction of this flourishing notion
Ne considère donc jamais mon anéantissement physique comme l anéantissement de ce concept florissant.
I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace.
Moi, Nebucadnetsar, je vivais tranquille dans ma maison, et heureux dans mon palais.
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace
Moi, Nebucadnetsar, je vivais tranquille dans ma maison, et heureux dans mon palais.
The farm continued to function, while the brewery became a very flourishing company.
La ferme continue de fonctionner, pendant que la brasserie devient une entreprise très florissante.
Under the Roman empire, Ilerda was a very flourishing city, and a municipium .
Sous l'empire romain, Ilerda était une ville très florissante, et un municipe.

 

Related searches : Human Flourishing - Flourishing Trade - Flourishing Industry - Are Flourishing - Flourishing Economy - Flourishing Business - Flourishing Time - Flourishing Garden - Flourishing Life - Flourishing Relationship - Flourishing Future - Market Is Flourishing