Translation of "floods and droughts" to French language:
Dictionary English-French
Floods and droughts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
El Niño will hit Bolivia with droughts and floods | El Niño touchera la Bolivie avec des sécheresses et des inondations |
More droughts and floods and wildfires are not a joke. | Plus de sécheresses, d'inondations et de feux de forêt, ce n'est pas une blague. |
Global warming also boosts the frequency and intensity of floods and droughts. | Le réchauffement planétaire accroît également la fréquence et l'intensité des inondations et des sécheresses. |
Droughts and floods are also expected in different parts of the country. | On attend également des sécheresses et des inondations dans différentes parties du pays. |
2.3 Extreme weather phenomena storms, floods, droughts and prolonged heatwaves will increase. | 2.3 Les phénomènes climatiques extrêmes tels que les tempêtes, les inondations, les sécheresses et les longues périodes de canicule vont s'intensifier. |
2.4 Extreme weather phenomena storms, floods, droughts and prolonged heatwaves will increase. | 2.4 Les phénomènes climatiques extrêmes tels que les tempêtes, les inondations, les sécheresses et les longues périodes de canicule vont s'intensifier. |
4.9 Droughts, fires and floods will become more serious in duration and scope. | 4.9 Sécheresses, incendies, inondations vont s'intensifier en durée et en ampleur. |
Heat waves, droughts, wildfires, floods all are now more frequent and more intense. | Les vagues de chaleur, sécheresses, incendies de forêt, les inondations toutes ces choses sont désormais plus fréquentes et plus intenses. |
Communities are already facing more extreme and frequent droughts, floods, and other weather events. | Les communautés subissent déjà des évènements climatiques plus extrêmes inondations ou sécheresses, entre autres. |
The effects will include stronger storms, hurricanes, and floods, deeper droughts, and more landslides. | D autres conséquences seront des tempêtes, des tornades et des inondations plus violentes et des sécheresses plus marquées, accompagnées de glissements de terrain. |
Georgia also faces substantial threats from natural disasters, such as earthquakes, floods, landslides, droughts and avalanches. | La Géorgie est également exposée à de graves menaces de catastrophes naturelles, telles que les séismes, les inondations, les glissements de terrain, les sécheresses et les avalanches. |
Large parts of the country are subject to recurring natural disasters such as droughts and floods. | De vastes régions du pays sont frappées de façon cyclique par des catastrophes naturelles telles que la sécheresse et les inondations. |
Droughts, floods, earthquakes and cyclones are just as destructive for communities and settlements as wars and civil confrontation. | Les sécheresses, les inondations, les séismes et les cyclones sont aussi désastreux pour les collectivités locales et les habitations que les guerres et les troubles civils. |
More droughts and floods due to global warming will also probably fuel outbreaks of water borne diseases. | Un nombre plus important de sécheresses et d'inondations dues au réchauffement planétaire alimentera probablement les épidémies de maladies transmissibles par l'eau. |
In some islands, the range of these disasters includes storm surges, landslides, extended droughts and extensive floods. | Dans certaines îles, il faut y ajouter marées de tempête, glissements de terrain, sécheresses prolongées et inondations massives. |
Extreme events, such as droughts, floods and hurricanes, will be less extreme and less frequent with successful mitigation. | Les phénomènes extrêmes, tels que les sécheresses, les inondations et les cyclones, seront moins graves et moins fréquents grâce à une atténuation efficace. |
Crop failures caused by floods or droughts are a real loss to both farmers and the national economy. | Les mauvaises récoltes dues aux inondations et à la sécheresse entraînent une perte réelle tant pour les agriculteurs que pour l apos économie nationale. |
However, we are in Europe experiencing droughts and desertification in certain regions and also floods, which the directive underlines. | En Europe, il y a pourtant des sécheresses, une désertification dans certaines régions, mais aussi des inondations, et la directive le souligne bien. |
And increasing intensity of droughts and floods will severely impact breadbaskets of the world, causing massive famines and economic decline. | Et l'intensité croissante des sécheresses et des inondations aura de graves répercussions sur les greniers du monde, provoquant des famines massives et le déclin économique. |
These bodies of water could minimize the threat of floods, and droughts, by diverting flood waters to storage basins. | Ces plans d'eau peuvent réduire la menace des inondations et des sécheresses, en détournant les eaux des inondation vers les bassins de stockage. |
The supply of water is also highly variable across regions and within countries, with floods and droughts occurring at irregular times. | Les réserves d eau varient aussi grandement selon les régions et pays, au gré de l irrégularité des inondations et des sécheresses. |
Over the past 25 years, the number of weather related disasters, such as floods and droughts, has doubled, resulting in Africa having a higher mortality rate from droughts than any other region. | Au cours des 25 dernières années, le nombre de catastrophes météorologiques telles que les inondations et les sécheresses a été multiplié par deux. Cela explique pourquoi l Afrique connaît le taux de mortalité dû aux sécheresses le plus élevé du monde. |
Extreme rainfall variations, floods, and droughts can have huge social and economic effects and result in the large scale loss of life. | Les variations extrêmes des pluies, les inondations et les sécheresses peuvent avoir des effets sociaux et économiques et résulter en perte de vies humaines à grande échelle. |
We all stand to suffer significantly from the effects of climate change, including increased droughts, floods, and other extreme weather conditions. | Nous sommes tous amenés à souffrir de manière significative du changement climatique, avec de plus en plus de sécheresses, d inondations, et de conditions climatiques extrêmes. |
We all stand to suffer significantly from the effects of climate change including increased droughts, floods and other extreme weather conditions. | Nous sommes tous amenés à souffrir de manière significative du changement climatique, avec son lot de sécheresses, d inondations, et de conditions climatiques extrêmes. |
The Llanos de Moxos, located near the borders of Bolivia, Peru and Brazil, consists of tropical savannas with cyclical droughts and floods. | Les Llanos de Moxos, situés près des frontières entre Bolivie, Pérou et Brésil, sont constitués de savanes tropicales connaissant des sécheresses et inondations cycliques. |
4.10 Climate change and human activity are making water scarcer, droughts and floods are increasing the level of pollution and magnifying the consequences. | 4.10 En effet, sous l'effet du changement climatique et des activités humaines, l'eau se raréfie, l'intensité de la pollution augmente, sous l'effet des sécheresses et des inondations, les conséquences s'amplifient. |
We are feeling the shocks each day in catastrophic floods, droughts, and storms and in the resulting surge in prices in the marketplace. | Nous en ressentons les effets chaque jour, avec des inondations, des sécheresses et des tempêtes catastrophiques et par la flambée des prix des matières premières sur les marchés. |
At that point, the Armageddon scenarios of droughts, rising sea levels, floods, energy and resource wars, and mass migration will become a reality. | À ce stade, les scénarios de fin du monde de type sécheresse, montée des eaux, inondations, guerres pour l'énergie et les ressources, et migrations massives deviendront réalité. |
Weakened by the collapse of the USSR, the economy was sent into a tailspin after successive floods and droughts in 1995, 1996 and 1997. | Affaiblie à la suite de l'effondrement de l'URSS, l'économie s'est effondrée après une succession d'inondations et de sécheresses en 1995, 1996 et 1997. |
Floods and droughts have been scourges from ancient times, yet the frequency, size, and economic impact of these disasters has grown in recent years. | Inondations et sécheresses ont existé de tout temps, mais leur fréquence, leur intensité et leur impact économique va croissant depuis plusieurs années. |
The world s emergency response systems especially for impoverished countries in zones that are vulnerable to earthquakes, volcanoes, droughts, hurricanes, and floods needs upgrading. | Il faut améliorer les systèmes actuels d aide d urgence, surtout à destination des pays pauvres menacés par les irruptions volcaniques, les séismes, la sécheresse, les ouragans ou les inondations. |
For animals also suffer from floods, fires, and droughts, and, since they are not descended from Adam and Eve, they cannot have inherited original sin. | Car les animaux sont aussi victimes des inondations, des incendies et des sécheresses. Or, n'étant pas descendants d'Adam et Eve, ils ne sont pas porteurs du péché originel. |
As the Secretary General has pointed out, droughts, floods, earthquakes, and cyclones are just as destructive for communities and settlements as wars and civil confrontation. | Comme le fait remarquer le Secrétaire général, la sécheresse, les inondations, les tremblements de terre et les cyclones sont tout aussi destructeurs pour les communautés et les habitations que les guerres et les conflits internes. |
We have provided assistance to combat epidemic diseases and overcome the effects of natural disasters including floods, droughts and infestation by locusts and other pests. | Nous avons fourni une assistance pour lutter contre les épidémies et surmonter les effets des catastrophes naturelles inondations, sécheresses, infestations de criquets et d'autres insectes nuisibles. |
We're going to see a lot of people die because of the floods and droughts and various social upheavals that are caused by global warming. | Nous allons voir beaucoup de personnes meurent à cause des inondations et des sécheresses et des divers bouleversements sociaux provoqués par le réchauffement climatique. |
We cannot give equal treatment to countries which suffer from floods and droughts, such as the Mediterranean countries, and countries with northern levels of rainfall. | On ne peut pas traiter de la même manière des pays affectés par des inondations et par la sécheresse, comme les pays méditerranéens, et des pays soumis à un régime pluviométrique septentrional. |
Noting that hazards in Bangladesh include floods, storm surges, droughts, and increasing salinity, he gave examples of technologies existing in Bangladesh to reduce risk. | Notant que son pays doit faire face à des inondations, des ondes de tempête, des sécheresses et à l'augmentation de la salinité, il a donné des exemples des techniques qui sont appliquées pour atténuer ces risques. |
The droughts and floods caused by climate change will put millions of people on the move, first into crowded and combustible cities, and then across borders. | Les sécheresses et les inondations provoquées par les changements climatiques vont mettre des millions de personnes en mouvement, d'abord dans les villes surpeuplées et victimes d'incendies, puis au delà des frontières. |
Heat waves, droughts, floods, forest fires, retreating glaciers, polluted rivers, and extreme storms buffet the planet at a dramatically rising rate, owing to human activities. | Canicules, sécheresses, inondations, incendies de forêt, fontes de glacier, pollutions des rivières et tempêtes extrêmes secouent la planète à un rythme accéléré en raison des activités humaines. |
On the other hand, heat waves, droughts, floods, and other disasters induced by climate change are destroying crops and reducing the supplies of grains on world markets. | De l autre, des vagues de chaleur, des sécheresses, des inondations et d autres désastres provoqués par le changement climatique qui détruisent les récoltes et provoquent une pénurie de céréales sur les marchés mondiaux. |
You might have droughts or floods, but if you're growing the crops and breeding them to be hardier, you have a better chance of not starving. | On pourrait avoir des sécheresses ou des inondations, mais si on cultive les cultures et les élève pour être plus résistants, on a une meilleure chance de ne pas mourir de faim. |
The number of extreme precipitation events is also increasing and are increasingly widespread. Moreover, the frequency and intensity of heat waves, floods, and droughts are on the rise. | Qui plus est, le nombre d épisodes de précipitations extrêmes de plus en plus répandus augmente, de même que la fréquence et l intensité des vagues de chaleur, des inondations et des sécheresses. |
The number of extreme precipitation events is also increasing and are increasingly widespread. Moreover, the frequency and intensity of heat waves, floods, and droughts are on the rise. | Qui plus est, le nombre d épisodes de précipitations extrêmes de plus en plus répandus augmente, de même que la fréquence et l intensité des vagues de chaleur, des inondations et des sécheresses. |
(c) Prevent and reduce the risk of water related disasters, mitigate floods, store water in areas of flood formation and maintain water supplies through dry seasons and droughts. | c) Prévenir et réduire le risque de catastrophes liées à l'eau, atténuer les inondations, retenir l'eau dans les zones où se forment les crues, et permettre d'assurer l'alimentation en eau durant toute la saison sèche et en période de sécheresse. |
Related searches : Increased Droughts - Severe Floods - Major Floods - Devastating Floods - Recent Floods - Engine Floods - Floods Directive - Protection Against Floods - Hit By Floods - Floods Of Tears - Eu Floods Directive - Affected By Floods - And And And - And And