Translation of "fit your schedule" to French language:


  Dictionary English-French

Fit your schedule - translation : Schedule - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Schedule your tasks
Planifier vos tâches
What's your schedule like today?
Comment est ton emploi du temps, aujourd'hui ?
I have your schedule here.
Je dispose ici de votre horaire.
I have your schedule here.
Je dispose ici de votre programme.
I have your schedule here.
Je dispose ici de ton programme.
Just resume your usual schedule.
Néanmoins, si vous avez oublié de prendre une dose, ne prenez pas de dose double et prenez la dose suivante au moment habituel le lendemain.
You set your own schedule.
Tu fais ton propre horaire.
Your schedule temp is finally
Votre emploi du temp est finit
Does your reputation fit you?
Vous êtes conforme à votre réputation ?
They won't fit your guns.
Ce n'est pas le bon calibre.
Manage your email, contacts and schedule
Gérer vos courriels, contacts et agendas
Your schedule, is it too full?
Votre agenda est il aussi trop chargé ?
Manage your email, contacts and schedule
text
Manage your email, contacts and schedule
Gèrer vos courriels, contacts et agendas
Your monthly liver blood test schedule
Vous devez y associer un autre mode de
Your home may be different, designed to fit your needs.
Votre maison peut être différente, conçue pour s'adapter à vos besoins.
There is a saying about choice of cultural adoption, You can either adjust your head to fit your hat, or adjust your hat to fit your head.
Il existe un proverbe sur le choix de l adoption d une culture On peut soit ajuster sa tête au chapeau, soit ajuster le chapeau à sa tête .
Simply continue to follow your usual schedule.
Continuez tout simplement votre traitement comme d'habitude.
I danced between chemo and radiation cycles and badgered him to fit it to my performing dance schedule.
J ai dansé entre la chimiothérapie les cycles de radiation, et je l ai embêté de l intégrer dans l emploi du temps de mes concerts de danse.
I danced between chemo and radiation cycles and badgered him to fit it to my performing dance schedule.
J'ai dansé entre la chimiothérapie les cycles de radiation, et je l'ai embêté de l'intégrer dans l'emploi du temps de mes concerts de danse.
Instead, continue your regular dosing schedule and check with your doctor.
Si vous oubliez de prendre Xeloda ne prenez pas la dose que vous avez oubliée et ne doublez pas la dose suivante, mais au contraire, continuez à suivre votre schéma de traitement habituel et contactez votre médecin.
Everyone please free your schedule on next Wednesday.
Pour le mercredi prochain, annulez tous vos emplois du temps.
Please empty your schedule for this coming Wednesday
Faîtes en sorte de vous libérer mercredi prochain.
After that go back to your normal schedule.
Reprenez ensuite votre horaire normal.
Not sure on when to schedule your post?
Pas sûr du moment auquel programmer votre publication?
How many people can fit in your car?
Combien de gens peuvent tenir dans ta voiture ?
How many people can fit in your car?
Combien de gens peuvent tenir dans votre voiture ?
Commissioner, I am waiting for your master plan, your schedule, your specific measures for implementation.
Madame la Commissaire, j'attends de vous un plan général, un calendrier et des mesures concrètes de mise en application.
I think you should stick to your training schedule.
Je pense que tu devrais t'en tenir à ton programme d'entraînement.
I think you should stick to your training schedule.
Je pense que vous devriez vous en tenir à votre programme d'entraînement.
Your doctor will determine the exact dosage schedule and
Votre médecin déterminera le schéma posologique exact en fonction de vos besoins.
Isn't it your job to make that schedule work?
N'estil pas de ton devoir de tenir cet agenda?
Wow, how do you fit that in your iPod.
Ouah, comment tu mets ça dans ton iPod?
Your majesty, I don't think he'd fit in here.
Votre Majesté, cet endroit ne lui conviendrait pas.
They want to work with us. people call me up nowadays, and are like, can you fit something in the schedule?
Ils nous veulent. Les gens m'appellent pour me demander si j'ai du temps pour eux.
Returning to your regular schedule will help you remember when to change your patch.
Revenir à votre calendrier habituel vous aidera à vous rappeler quand remplacer votre dispositif transdermique.
Your doctor will determine the exact dosage schedule and regimen according to your needs.
Votre médecin déterminera le schéma posologique exact en fonction de vos besoins.
Your doctor will advise you about your individualised dose of Omnitrope and treatment schedule.
Votre médecin doit vous prescrire votre propre dose d Omnitrope et votre schéma posologique.
Your doctor will determine the exact dosage schedule and regimen according to your needs.
isé médecin déterminera le schéma posologique exact en fonction de vos besoins.
Could you please re schedule the meeting at your convenience?
Pourriez vous décaler la réunion à votre convenance ?
I was wondering. don't know what your schedule is, but
Je me demandais je ne sais pas si vous êtes libre mais
About the schedule for the guests for tomorrow, your grace...
A propos des invités pour demain, Monsieur le Duc...
I hope your fit of aphasia didn't include Harry Taylor.
J'espère que dans ton aphasie tu n'as pas occulté Harry Taylor.
Continue on with your normal dose on the regular schedule as prescribed by your doctor.
Poursuivre le traitement comme auparavant selon les horaires réguliers prescrits par votre médecin.
Not by your own power, searching, going through your checklist to see if they fit.
Et non pas en vous démenant, cherchant, parcourant votre liste pour vérifier qu'il ou elle correspond bien.

 

Related searches : Your Schedule - Fit Into Schedule - Fit My Schedule - Fit Our Schedule - Fit Your Mood - Fit Your Budget - Fit Your Interest - Fit Your Life - Fit Your Style - Fit Your Expectations - Fit Your Demands - Fit Your Timetable - Fit In Your - Fit Your Plans