Translation of "fit your expectations" to French language:


  Dictionary English-French

Expectations - translation : Fit your expectations - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Were your expectations met?
Vos attentes ont elles été satisfaites?
Does your reputation fit you?
Vous êtes conforme à votre réputation ?
They won't fit your guns.
Ce n'est pas le bon calibre.
Does this meet your expectations?
Est ce que cela répond à vos attentes ?
But perhaps your accommodations your cottage your furniture have disappointed your expectations?
Mais peut être avez vous été désappointée par l'installation de votre ferme et par son ameublement
Did that hotel meet your expectations?
Cet hôtel s'est il montré à la hauteur de vos attentes ?
Your home may be different, designed to fit your needs.
Votre maison peut être différente, conçue pour s'adapter à vos besoins.
There is a saying about choice of cultural adoption, You can either adjust your head to fit your hat, or adjust your hat to fit your head.
Il existe un proverbe sur le choix de l adoption d une culture On peut soit ajuster sa tête au chapeau, soit ajuster le chapeau à sa tête .
What are your expectations of this consultation ?
Le pire aurait certainement été un coup d'arrêt à l'évolution vers l'Union économique et monétaire, qui aurait signifié une remise en question politique générale, de la part de l'Allemagne fédérale surtout.
How many people can fit in your car?
Combien de gens peuvent tenir dans ta voiture ?
How many people can fit in your car?
Combien de gens peuvent tenir dans votre voiture ?
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof.
Vous ne serez jamais agréablement surpris. car vos attentes crevent le plafond.
What are your expectations for the second meeting?
Quelles sont vos attentes de cette deuxième conférence ?
OK. We can violate your expectations about shape.
OK. On peut tromper votre oeil sur la forme de l'objet.
Did the trip live up to your expectations?
Ce voyage a t il été à la hauteur de vos attentes ?
Wow, how do you fit that in your iPod.
Ouah, comment tu mets ça dans ton iPod?
Your majesty, I don't think he'd fit in here.
Votre Majesté, cet endroit ne lui conviendrait pas.
I will try to live up to your expectations.
J'essaierai d'être à la hauteur de vos attentes.
I shall endeavour to live up to your expectations.
Je m apos efforcerai de me montrer à la hauteur de la tâche que vous avez bien voulu m apos assigner.
I hope your fit of aphasia didn't include Harry Taylor.
J'espère que dans ton aphasie tu n'as pas occulté Harry Taylor.
I do also understand, from the words you used, your dissatisfaction and your expectations.
Je comprends bien aussi, à travers les mots que vous avez utilisés, votre insatisfaction et votre attente.
What are your expectations for the United 4 Iran day?
Qu'attendez vous de la journée United 4 Iran ?
But as with all myths, your expectations will fall short.)
Mais comme avec tous les mythes, vos attentes seront déçues.)
I'm sorry that I couldn't live up to your expectations.
Je suis desolé de n'avoir pas pu répondre à tes attentes.
I'm sorry that I couldn't live up to your expectations.
Je suis désolée de n'avoir pas pu répondre à tes attentes.
I'm sorry I'm not the princess that fits your expectations.
Je suis désolée de ne pas être la princesse que vous attendiez.
Not by your own power, searching, going through your checklist to see if they fit.
Et non pas en vous démenant, cherchant, parcourant votre liste pour vérifier qu'il ou elle correspond bien.
Not by your own power, searching, going through your checklist to see if they fit.
Pas en voulant à tout prix, en cherchant, en passant en revue votre liste de contrôle pour voir si il (elle) convient.
The apartment may suit your convenience... but I doubt whether it will fit your convictions.
Cet appartement vous conviendrait, mais je doute qu'il convienne à vos convictions.
Has it lived up to your own expectations, the expectations of you who have put forward projects on many occasions?
Je m'adresse à une Assemblée qui, dans son immense majorité, est convaincue que là est le chemin, que là est le devoir.
Needles from other countries may not fit on your NutropinAq Pen.
Les aiguilles provenant d autres régions ou pays peuvent ne pas être adaptées à votre stylo NutropinAq Pen.
I'm your father and I'll settle this as I see fit.
Je suis ton père, je réglerai cette affaire !
Keeping your heart fit and strong can slow down the ageing of your brain, say researchers.
Des chercheurs déclarent que garder votre cœur fort et en bonne santé peut ralentir le vieillissement de votre cerveau.
And so, because of this belief your being shrinks itself to fit into your narrow perspective.
Et ainsi, en raison de cette croyance, votre être se rétrécit pour correspondre à votre étroite perspective.
The Personas add on lets you dress up your browser to fit your mood or style.
Le module Personas vous permet d'habiller votre navigateur pour adapter votre humeur ou votre style.
I think that this major debate will entirely meet your expectations.
Je pense que ce grand débat répondra tout à fait à vos attentes.
I might steal your clothes and wear them if they fit me
Il se pourrait que je vole tes vêtements et que je les porte s'ils me vont bien
Chairman. In that case it does not fit in with your description.
Le Président Dans ce cas, cela ne correspond pas à votre description.
Go brush your teeth before I throw a fit. Dropping the honorifics
Allez vous laver les dents avant que je vous balance mon poing dans votre figure!
The wardrobe woman will have to come in to fit your costumes.
Je t'appellerai, l'habilleuse viendra pour les costumes.
You can easily switch from desktop to mobile versions of your favorite sites to fit your needs.
Vous pouvez facilement changer de la version de bureau à la version mobile de vos sites favoris pour répondre à vos besoins.
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?
Vous voulez slim fit, easy fit, relaxed fit?
Depending on your usage scenario, add more access rights as you see fit.
Suivant votre utilisation, ajoutez d'autres droits d 'accès au fur et à mesure de vos besoins.
This makes a lot of sense, but the truth is that with global UN meetings like this we must calibrate expectations to fit in with reality.
Ceci est tout à fait sensé mais le fait est que lors de réunions mondiales de l'ONU comme celle ci, nous devons veiller à ce que les attentes correspondent à la réalité.
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
Femmes, soyez soumises à vos maris, comme il convient dans le Seigneur.

 

Related searches : Your Expectations - Suits Your Expectations - Set Your Expectations - Met Your Expectations - Exceed Your Expectations - Fits Your Expectations - Raise Your Expectations - Meets Your Expectations - Fulfills Your Expectations