Translation of "finish a sentence" to French language:
Dictionary English-French
Finish - translation : Finish a sentence - translation : Sentence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let him finish his sentence! | Laisse le finir sa phrase ! |
Let him finish his sentence! | Laissez le finir sa phrase ! |
Let me just finish this sentence. | Laisse moi juste terminer cette phrase. |
Let me just finish this sentence. | Laissez moi juste terminer cette phrase. |
He did not finish his sentence. | Il n acheva point sa phrase. |
For you to let Madeleine finish her sentence. | Que vous laissiez Madeleine achever sa phrase ! |
There was no necessity for the sailor to finish his sentence. | Le marin n'avait pas eu besoin d'achever sa phrase. |
So how are you going to finish the sentence with your but ? | Comment allez vous finir votre phrase avec votre mais ? ... |
Please be so kind as to allow me to finish my sentence. | Je voudrais cependant que vous me laissiez terminer ma phrase. |
Athos allowed the cardinal to finish his sentence completely, and bowed in sign of assent. | Athos laissa le cardinal achever parfaitement sa phrase et, s'inclinant en signe d'assentiment, il reprit à son tour |
Conseil didn't finish his sentence, but I could easily see what he was driving at. | La phrase de Conseil n'en finissait pas, mais je vis bien où il voulait en venir. |
I should like to finish with the sentence 'Food and drink hold body and soul together' . | Je souhaite conclure en disant boire et manger maintiennent l'âme et le corps rassemblés. |
and let me finish my sentence you are very likely to help select for antibiotic resistant bacteria. | et écoutez jusqu'à la fin qu'on augmente énormément la possibilité de sélectionner des bactéries qui sont résistantes aux antibiotiques. |
That is exactly what I was going to say, if your Eminence had let me finish my sentence. | C'est justement ce que j'allais dire, si Votre Éminence m'avait laissé achever ma phrase. |
You did not! exclaimed Pencroft, in the height of his astonishment, not being able to finish his sentence. | Vous n'avez pas?... s'écria Pencroff, au comble de l'étonnement, et qui ne put même achever sa phrase. |
Before Conseil could finish his sentence, Ned Land scooted down the hatch and ran to look for the captain. | Conseil n'avait pas achevé sa phrase, que Ned Land s'était affalé par le panneau et courait à la recherche du capitaine. |
Finish Finish | Fin Fin |
A sentence is a sentence. | Une phrase est une phrase. |
What a finish. | Quelle fin tragique ! |
a finish line, incidentally, that we never reach, but a finish line nonetheless. | Une ligne d'arrivée, d'ailleurs, que nous n'atteignons jamais, mais une ligne d'arrivée quand même. |
Finish float is the duration from Early Finish to Late Finish. | La marge de fin est la durée de fin la plus proche à la plus tardive. |
It's a driving finish. | C'est un final disputé. |
It's a photo finish. | La photo témoin devra déterminer le gagnant. ! |
An unfinished sentence is a sentence unfinished. | Une phrase non finie est une phrase non finie. |
And not a friend that I can consult the abbe Pirard would not let me finish my first sentence, Conte Altamira would offer to enlist me in some conspiracy. | Et pas un ami que je puisse consulter l abbé Pirard ne me laisserait pas finir la première phrase, le comte Altamira me proposerait de m affilier à quelque conspiration. |
I tell you another law that is going on. Like, I read once, in terms of eye contact, one should finish a sentence with one person, after twelve seconds. | Voici un autre loi qui prend effet j'ai lu une fois au sujet du contact visuel, qu'on devrait finir une phrase en regardant une personne, pendant 12 secondes maximum. |
We turn every moment of every day into a race to the finish line a finish line, incidentally, that we never reach, but a finish line nonetheless. | Nous transformons chaque moment de chaque journée en une course jusqu'à la ligne d'arrivée. Une ligne d'arrivée, d'ailleurs, que nous n'atteignons jamais, mais une ligne d'arrivée quand même. |
The war in Iraq was misconceived from start to finish if it has a finish. | La guerre d'Irak est fondée sur des idées fausses du début jusqu'à la fin, si elle finit jamais. |
The duration from Early Finish to Late Finish | Durée de fin la plus proche à la plus tardive |
finish | finition |
Finish | Finition |
Finish | Finir |
Finish | Terminer |
Finish | Terminer le polygone |
Finish | Terminer |
Finish | Terminé |
Finish. | Finir. |
Finish? | Fini? |
The race was a photo finish. | La course s'est jouée à la photo finish. |
I have a book to finish. | J'ai un livre à finir. |
Just a second. Let me finish. | Juste une seconde. Laisse moi finir. |
Just a second. Let me finish. | Juste une seconde. Laissez moi finir. |
There's a meeting tonight. Finish dressing. | Il y a une réunion ce soir, habilletoi ! |
It looks like a driving finish. | Ça va se finir au sprint. |
After the second sentence, add a new sentence as follows | Ajouter le texte suivant après la 2ème phrase |
Related searches : Finish The Sentence - A Sentence - A Finish - A Long Sentence - Served A Sentence - Compose A Sentence - Construct A Sentence - A Suspended Sentence - Serve A Sentence - Make A Sentence - Write A Sentence - Pass A Sentence - Complete A Sentence