Translation of "financially self sustaining" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

How do you plan on sustaining your project financially?
Comment envisagez vous de rendre votre projet viable financièrement?
Radiant, as in self sustaining.
Rayonnant, dans le sens d'être autosuffisant.
In other words, capitalism is not self creating, self sustaining, self regulating, or self stabilizing.
Autrement dit, le capitalisme ne se crée pas tout seul, il ne jouit pas d une entière autonomie, et n assure pas lui même sa régulation ni son rééquilibrage.
Self sacrificing for others is key to improving peace, sustaining development, sustaining freedom and justice.
Donner un peu de soi est la clé pour améliorer la paix, soutenir le développement, soutenir la liberté et la justice.
A self sustaining, unsubsidised export capacity is achieved
L'UE se dote d'une capacité d'exportation ne nécessitant plus de subventions.
So, it becomes a financially viable, self sustaining model of how a community can pay for safe drinking water for people who've never had safe drinking water their whole life.
Ainsi, il devient un modèle financièrement viable et autonome de la façon dont une communauté peut payer pour l'eau potable pour ceux qui n'ont jamais eu potable l'eau toute leur vie.
In other words, capitalism is not self creating, self sustaining, self regulating, or self stabilizing. 160 160 160 160 160
Autrement dit, le capitalisme ne se crée pas tout seul, il ne jouit pas d une entière autonomie, et n assure pas lui même sa régulation ni son rééquilibrage.
Funders don t necessarily expect community gardens to become self sustaining.
Les fondateurs ne s'attendent pas nécessairement à ce que les jardins communautaires deviennent auto suffisants.
Ammonium nitrate (5000 10000) fertilisers capable of self sustaining decomposition
Nitrate d'ammonium (5000 10000) engrais susceptibles de décomposition autonome
Ammonium nitrate (5000 10000) fertilisers capable of self sustaining decomposition
Nitrate d'ammonium (5000 10000) engrais susceptibles de subir une décomposition autonome
Third, existing policy, even if maintained, will not produce self sustaining recovery.
Troisièmement, les mesures prises, même si on les maintient, ne parviendront pas à entraîner une reprise autosuffisante.
These technologies ensure that these activities exploit commercially and are self sustaining.
Ces techniques visent à assurer que les activités concernées s'avèrent rentables sur le plan commercial et autonomes.
In India, the successful poverty eradication programmes were those that were self sustaining.
En Inde, les programmes de lutte contre la pauvreté qui donnent de bons résultats sont ceux que la population parvient à mettre en oeuvre d apos une manière autonome.
His posts are about entrepreneurship in Africa with a practical and self sustaining theme.
Ses billets sont consacré au monde de l'entreprise en Afrique, avec des thèmes concrets et utiles au créateur d'entreprise.
God There is no god but He, the living, eternal, self subsisting, ever sustaining.
Allah! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui même Al Qayyûm .
God there is no god but He, the living, eternal, self subsisting, ever sustaining.
Allah! Pas de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui même Al Qayyum .
12. To make the procurement services self sustaining, the following measures should be taken
12. Pour que les services d apos achat puissent s apos autofinancer, il faudrait prendre les mesures suivantes
Employment opportunities for this group would be developed through self sustaining job development schemes.
Des possibilités leur seraient ouvertes grâce à des programmes d apos emplois indépendants.
There is no evidence that the island has ever supported a self sustaining human population.
Elle fait partie des îles de la Ligne.
13. The Administration has taken steps to ensure that procurement services activities are self sustaining.
13. L apos Administration a pris des mesures pour s apos assurer que les services d apos achat s apos autofinancent.
3.2.4 The growth rate must not only be higher, but it must be self sustaining.
3.2.4 Une augmentation du taux de croissance à elle seule ne suffit pas il faut encore que cette croissance soit autosuffisante.
The community is generally self sustaining, though many members work as professional dancers or sex workers.
Bien que ces communautés soient généralement autonomes financièrement, beaucoup de leurs membres travaillent en tant que danseurs professionnels ou travailleurs du sexe.
Commodity dependent developing countries needed assistance in order to become more competitive and self sustaining economies.
Les pays en développement qui dépendent des produits de base ont besoin d'aide pour devenir des économies plus compétitives et autonomes.
Although growth in Japan has resumed, it is not yet clear whether it is self sustaining.
Bien que la croissance ait repris au Japon, l'on ne voit pas encore clairement s'il s'agit d'une croissance capable de se maintenir.
Nuclear reactors capable of operation so as to maintain a controlled self sustaining fission chain reaction
réacteurs nucléaires capables de fonctionner de façon à maintenir une réaction de fission en chaîne auto entretenue et contrôlée
23. A realistic tariff structure is a key ingredient to making such programmes profitable and self sustaining.
23. Pour assurer la rentabilité et l apos autofinancement de ces programmes, il est indispensable d apos adopter une structure tarifaire réaliste.
60. WFP faces two main challenges providing life sustaining food and building self reliant families and communities.
60. Le PAM est confronté à deux problèmes majeurs fournir des denrées alimentaires de première nécessité et aider les familles et les collectivités à subvenir à leurs propres besoins.
The grants should contribute towards making the National Authorities thus selected self sustaining entities in subsequent years.
Ces aides remboursables devraient contribuer à faire des autorités nationales ainsi sélectionnées des entités autonomes par la suite.
Cultural self governments are legally equal to local governments and are financially supported by the State.
Les institutions culturelles autonomes ont le même statut juridique que les collectivités locales et bénéficient de l apos appui financier de l apos État.
To sum up we Christian Democrats have put forward a self contained, financially workable solution. We
Roberts, Dame Shelagh (ED), rapporteur pour avis de la commission des relations économiques extérieures. (EN) Monsieur le Président, j'aimerais attirer l'attention sur les deux points les plus saillants de l'avis de la commission des relations économiques extérieures.
But we're also trying to make them self sustaining clinics, so that people pay for some other aspects.
Mais nous essayons d'en faire également des cliniques auto suffisantes de manière à ce que les gens payent pour d'autres aspects.
A failure in both would be disastrous even if the major emerging market countries have attained self sustaining growth.
Si les deux échouent ce sera désastreux même si les principaux pays émergents atteignent une croissance durable.
Moneymaking social ventures are self sustaining and have the potential to grow, bringing benefits to more and more people.
Des projets sociaux rentables qui sont autofinancés et ont le potentiel de croître, amenant des avantages à un nombre toujours plus grand d habitants.
Apart from the purely specialized proposals for tackling the problem the starting point and central concept must be that only via self sustaining economic growth, free of dependence and exploitation, will the Third World countries be able to get on their feet financially and meet their obligations.
D'abord, en ce qui concerne les courants de capitaux qu'il fallait rétablir, disait le président de l'Uruguay, il y a des améliorations ponctuelles, mais voyons la situation en face il y a dans l'ensemble aggravation.
Unfortunately, the fiscal stimulus was not well enough designed to get the economy onto a strong, self sustaining growth path.
De ce fait elles n'ont pu suffi à remettre l'économie sur la voie d'une croissance forte et durable.
Participation enabled beneficiaries to undertake future projects by themselves, which was the beginning of a process of self sustaining growth.
En participant, ils acquièrent des capacités leur permettant d apos entreprendre ultérieurement leurs propres projets, ce qui constitue le point de départ d apos un processus de croissance auto entretenue.
In fact, their capacity to generate self sustaining economic growth was dependent on regional integration and intraregional and extraregional trade.
En réalité, leur capacité à générer une croissance économique autonome est tributaire de l apos intégration régionale et des échanges intra et extrarégionaux.
The solutions he has presented for more than thirty years (maglev trains, self erecting buildings, self sustaining houses) still haven't been widely adopted due to the monetary system's constraints.
Les solutions qu'il a présentées depuis plus de trente ans (les trains à sustentation magnétique, l'auto construction de bâtiments, les maisons autonomes) n'ont pas encore été largement adoptée en raison des contraintes résultantes du système monétaire.
EZOO's will be completely self sustaining spaces, they will get their power through renewable resources such as solar or wind energy.
Mais ici e dont nous allons avoir besoin est de l énergie pour pouvoir reproduire sur écrans dans toutes les installations de Ezoo.
EZOO's will be completely self sustaining spaces, they will get their power through renewable resources such as solar or wind energy.
Les Ezoo vont être des espaces complètement autosuffisants, nous allons l'obtenir grâce aux énergies renouvelables que nous avons déjà, comme la force éolique ou solaire.
This looked at setting up trade routes and economic engines within the community, so it can be a self sustaining project.
Cela concerne l'ouverture de routes de commerce et la création de moteurs économiques dans la communauté, ce pourrait donc être un projet autofinancé.
3.2 However, although favourable terms of trade and an abundance of foreign capital generate growth, this is not necessarily self sustaining.
3.2 Toutefois, si des termes de l'échange élevés et les capitaux étrangers présents en abondance, favorisent la croissance, celle ci n'est pas nécessairement une croissance auto soutenue.
5.2 However, although favourable terms of trade and an abundance of foreign capital generate growth, this is not necessarily self sustaining.
1.2 Toutefois, si des termes de l'échange élevés et les capitaux étrangers présents en abondance favorisent la croissance, celle ci n'est pas nécessairement une croissance auto soutenue.
5.2 However, although favourable terms of trade and an abundance of foreign capital generate growth, this is not necessarily self sustaining.
5.2 Toutefois, si des termes de l'échange élevés et les capitaux étrangers présents en abondance favorisent la croissance, celle ci n'est pas nécessairement une croissance auto soutenue.
None of these favored categories of credit allocation produce the dynamism and innovation that is needed for long term, self sustaining growth.
Aucune de ces catégories favorisées par des allocations de crédits ne produit le dynamisme et l innovation nécessaire à une croissance autonome à long terme.

 

Related searches : Financially Self-sustaining - Self-sustaining - Self-sustaining Growth - Self-sustaining Employment - Financially Self-sufficient - Financially Self-supporting - Financially Self-sustainable - Self-sustaining Business Model - Sustaining Innovation - Sustaining Pedal - Sustaining Engineering - Sustaining Change - Sustaining Member - Sustaining Program