Translation of "feels uneasy" to French language:


  Dictionary English-French

Feels uneasy - translation : Uneasy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My mother feels uneasy when I talk about these things.
Ma mère m'écoute avec inquiétude quand j'aborde le sujet.
As long as it won't make anyone uneasy... No one is uneasy.
Tant qu'il ne fera pas tout le monde mal à l'aise... personne n'est mal à l'aise.
He felt uneasy.
Il se sentit mal à l'aise.
He felt uneasy.
Il s'est senti mal à l'aise.
I was uneasy.
Cela m'inquiétait.
Makes me uneasy.
Ça m'inquiête.
I felt very uneasy.
Je me sentis fort mal à l'aise.
I felt very uneasy.
Je me suis senti vraiment mal à l'aise.
You became most uneasy.
Vous êtes devenu plus mal à l'aise.
Others are very uneasy.
D'autres sont très mal à l'aise.
Georgia Uneasy Reading Global Voices
Géorgie Le rapport de HRW sur la guerre
I began to feel uneasy.
Je commençai à me sentir inquiet.
They seem uneasy, Captain Harding.
Ils semblent inquiets, Monsieur Smith.
1 and Uneasy Listening Vol.
1 et Uneasy Listening Vol.
I really feel so uneasy.
Vraiment, je me sens tellement mal à l'aise.
and I was terribly uneasy
et je ne savais quoi en penser
I was uneasy about Sir Henry.
J étais inquiet au sujet de Sir Henry.
This uneasy situation threatens the peace.
Cette situation inquiétante menace la paix.
My mom won't be uneasy either.
Ma mère ne sera pas mal à l'aise non plus.
He felt uneasy in his father's presence.
Il était mal à l'aise devant son père.
I feel uneasy in my father's presence.
Je me sens mal à l'aise en présence de mon père.
I really feel very uneasy, I mean...
Je me sens vraiment très mal à l'aise, je veux dire...
You know, it makes me so uneasy
Tu sais que ça me rend si mal à l'aise.
And my presence here makes Cemre uneasy.
Et ma présence ici rend Cemre mal à l'aise.
Uneasy truce as Mba Obame leaves the building
Trêve incertaine alors que M. Mba Obame quitte le PNUD
Others are very uneasy. It's an intimidating place.
D'autres sont très mal à l'aise. C'est un endroit intimidant.
They became seriously uneasy at this prolonged absence.
Ils s'inquiétaient sérieusement de cette disparition prolongée.
Reaching this uneasy state has not been easy.
Il n a pas été simple de parvenir à ce stade délicat.
Why are you so uneasy. She's your mom.
Pourquoi êtes vous si mal à l'aise.Elle est votre mère.
It made me uneasy to think about it.
Il m'a fait mal à l'aise d'y penser.
I confess to feeling very uneasy about it.
Je me sens très mal à l'aise, depuis.
One cannot contribute unless one feels secure, one feels big, one feels
On ne peut pas contribuer tant qu'on ne se sent pas en confiance, on se sent grand, on sent
It feels terrible. Regret feels awful.
C'est horrible. Le regret c'est une sensation épouvantable.
It feels light, it feels light.
Q Ça donne l'impression d'être léger. M
Will China s uneasy Asian neighbors be any more receptive?
Les voisins asiatiques agités de la Chine seront ils plus réceptifs ?
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
Lorsqu'il vit sa lettre, il se sentit un peu mal à l'aise.
She felt uneasy at the thought of her future.
Elle se sentit mal à l'aise en pensant à son futur.
They are still in doubt about it and uneasy.
Ils sont vraiment, à son sujet, dans un doute troublant.
He said nothing, but his uneasy face lighted up.
Il ne dit rien, mais son visage inquiet s'éclaira.
Therese was not hungry but felt tired and uneasy.
Thérèse n'avait pas faim seulement elle était lasse et inquiète.
Because I am still uneasy having you around us.
Parce que je suis toujours mal à l'aise vous avoir autour de nous.
Why would Cemre be uneasy about your presence here?
Pourquoi Cemre serait mal à l'aise sur votre présence ici ?
But it makes me uneasy to think about it.
Mais ça me rend mal à l'aise d'y penser.
But we are far more uneasy about fiscal matters.
On ne peut, je le répète, parler d'échec, mais on ne peut pas non plus cacher les éléments de déception et d'insatisfaction.
Both interpretations make me uneasy. With an open outcome?
Si vous vouliez dire ouvert sur le plan du résultat, je pense que nous sommes déjà beaucoup trop loin pour cela.

 

Related searches : Uneasy Feeling - Uneasy Truce - Uneasy About - Uneasy Calm - Uneasy With - Feeling Uneasy - Uneasy Relationship - Uneasy Alliance - Feel Uneasy - Uneasy Situation - Felt Uneasy - Distinctly Uneasy - Uneasy Triangle