Translation of "distinctly uneasy" to French language:
Dictionary English-French
Distinctly - translation : Distinctly uneasy - translation : Uneasy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr President, I am distinctly uneasy about this proposal, but there does not seem to be an easy answer. | Monsieur le Président, je suis particulièrement inquiet quant à cette proposition, mais il ne semble pas y avoir de réponse facile. |
Distinctly. | Si, très bien. |
Distinctly. | Distinctement. |
As long as it won't make anyone uneasy... No one is uneasy. | Tant qu'il ne fera pas tout le monde mal à l'aise... personne n'est mal à l'aise. |
He felt uneasy. | Il se sentit mal à l'aise. |
He felt uneasy. | Il s'est senti mal à l'aise. |
I was uneasy. | Cela m'inquiétait. |
Makes me uneasy. | Ça m'inquiête. |
I distinctly remember | Je me souviens très bien de |
I felt very uneasy. | Je me sentis fort mal à l'aise. |
I felt very uneasy. | Je me suis senti vraiment mal à l'aise. |
You became most uneasy. | Vous êtes devenu plus mal à l'aise. |
Others are very uneasy. | D'autres sont très mal à l'aise. |
They're distinctly different fish. | Ce sont des poissons distinctement différents. |
Ah, distinctly I remember | Ah ! distinctement je me souviens |
Georgia Uneasy Reading Global Voices | Géorgie Le rapport de HRW sur la guerre |
I began to feel uneasy. | Je commençai à me sentir inquiet. |
They seem uneasy, Captain Harding. | Ils semblent inquiets, Monsieur Smith. |
1 and Uneasy Listening Vol. | 1 et Uneasy Listening Vol. |
I really feel so uneasy. | Vraiment, je me sens tellement mal à l'aise. |
and I was terribly uneasy | et je ne savais quoi en penser |
And those that distinguish distinctly, | Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal), |
I have noticed that distinctly. | Je l ai fort bien remarqué. |
George heard the words distinctly. | George a entendu les paroles distinctement. |
I distinctly remember doing it. | Je m'en souviens très bien. |
I was uneasy about Sir Henry. | J étais inquiet au sujet de Sir Henry. |
This uneasy situation threatens the peace. | Cette situation inquiétante menace la paix. |
My mom won't be uneasy either. | Ma mère ne sera pas mal à l'aise non plus. |
I repeated the question more distinctly. | Je répétai ma question plus distinctement. |
We have expounded most distinctly everything. | Et Nous avons expliqué toute chose d'une manière détaillée. |
How distinctly He sees and hears! | Comme Il est Voyant et Audient! |
And We have spaced it distinctly. | Et Nous l'avons récité soigneusement. |
Then Quasimodo saw him again distinctly. | Alors Quasimodo le revit distinctement. |
He felt uneasy in his father's presence. | Il était mal à l'aise devant son père. |
I feel uneasy in my father's presence. | Je me sens mal à l'aise en présence de mon père. |
I really feel very uneasy, I mean... | Je me sens vraiment très mal à l'aise, je veux dire... |
You know, it makes me so uneasy | Tu sais que ça me rend si mal à l'aise. |
And my presence here makes Cemre uneasy. | Et ma présence ici rend Cemre mal à l'aise. |
I distinctly nobody forgets cod liver oil. | Sérieusement personne ne peut oublier l'huile de foie de morue. |
Two distinctly separate phases can be distinguished. | Il convient d'effectuer une nette distinction entre deux phases. |
I distinctly told you not to dismount. | Je vous avais dit de ne pas descendre de cheval. |
Uneasy truce as Mba Obame leaves the building | Trêve incertaine alors que M. Mba Obame quitte le PNUD |
Others are very uneasy. It's an intimidating place. | D'autres sont très mal à l'aise. C'est un endroit intimidant. |
They became seriously uneasy at this prolonged absence. | Ils s'inquiétaient sérieusement de cette disparition prolongée. |
Reaching this uneasy state has not been easy. | Il n a pas été simple de parvenir à ce stade délicat. |
Related searches : Uneasy Feeling - Uneasy Truce - Distinctly Remember - Distinctly Good - Uneasy About - Distinctly Applicable - Distinctly Negative - Distinctly Higher - Uneasy Calm - Uneasy With - Feeling Uneasy - Distinctly Separate