Translation of "feast of sacrifice" to French language:


  Dictionary English-French

Feast - translation : Feast of sacrifice - translation : Sacrifice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.
Tu n offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur et le sacrifice de la fête de Pâque ne sera point gardé pendant la nuit jusqu au matin.
You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread neither shall the sacrifice of the feast of the Passover be left to the morning.
Tu n offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur et le sacrifice de la fête de Pâque ne sera point gardé pendant la nuit jusqu au matin.
You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread, neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.
Tu n offriras point avec du pain levé le sang de la victime sacrifiée en mon honneur et sa graisse ne sera point gardée pendant la nuit jusqu au matin.
770. On 27 May 1993, Israel released 245 Palestinian security prisoners to mark the quot Id al Adha quot , the Muslim Feast of the Sacrifice.
770. Le 27 mai 1993, Israël a libéré 245 Palestiniens détenus pour des raisons de sécurité afin de marquer l apos quot Id al Adha quot , la fête musulmane du sacrifice.
Feast of fools!
La fete des fous!
Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand.
Or, la fête des Juifs, la fête des Tabernacles, était proche.
Feast
Fete ...
The Feast of Fools
La fete des fous
Let's feast!
Festoyons !
Another feast?
Encore une fête?
Over this feast of fools
Cette Fete des Fous
What a feast!
Quel festin!
What a feast!
Quel festin !
The feast of fools Gringoire Chorus9.
The feast of fouls Gringoire Chorus9.
Annual feast Each year at Béni Abbès the Mouloud feast (for the birth of Muhammad) is held.
Fêtes annuelles Chaque année à Béni Abbès, a lieu la fête du Mouloud (naissance du prophète de l'islam Mahomet).
When you sacrifice a sacrifice of thanksgiving to Yahweh, you shall sacrifice it so that you may be accepted.
Quand vous offrirez à l Éternel un sacrifice d actions de grâces, vous ferez en sorte qu il soit agréé.
They sacrifice family time. They sacrifice friend time.
Ils sacrifient le temps en famille. Ils sacrifient le temps avec les amis.
They sacrifice fun time. They sacrifice personal indulgence.
Ils sacrifient le bon temps. Ils sacrifient l'indulgence personnelle.
A feast for fans
Un festin pour ses fans
This is a feast!
Ça à l'air tellement bon !
Well, feast your eyes.
Prenezen plein les yeux.
A very small feast?
Une petite fête!
The dragon feast, woman!
La fête du Dragon!
Sacrifice!
À me sacrifier?
Sacrifice?
Sacrifice ?
'Tomorrow is the feast of Corpus Christi.
C est demain la fête du Corpus Domini (la Fête Dieu).
And thou shalt observe the feast of weeks, of the firstfruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year's end.
Tu célébreras la fête des semaines, des prémices de la moisson du froment, et la fête de la récolte, à la fin de l année.
In the seventh century, the feast was celebrated by the Byzantines as the feast of the Birth of the Blessed Virgin Mary.
Origine Rien n est connu ni du lieu ni de la date de naissance de la Vierge Marie.
You shall observe the feast of weeks with the first fruits of wheat harvest, and the feast of harvest at the year's end.
Tu célébreras la fête des semaines, des prémices de la moisson du froment, et la fête de la récolte, à la fin de l année.
They said today's a feast.
Ils ont dit qu'aujourd'hui est fête.
Who's up for a feast?
Et si on se faisait un bon petit gueuleton ?
They gathered for the feast
Ils se réunissaient pour le festin
Resurrection is due Fourth feast
Résurrection est due Quatrième fête
Let's have a little feast!
Ça y est. pépé !
Feast your eyes on this.
Regardez un peu ça.
Old Testament moot of 'an eye for an eye, a human sacrifice for a human sacrifice'.
Barbare, il l'est parce que, pour répondre à l'hypothétique participation indirecte d'un chef d'Etat au terrorisme, on déverse un déluge de bombes sur tout un peuple tout cela selon le précepte vétéro testamentaire œil pour œil, sacrifice humain pour sacrifice humain .
Come, work now, 'tis the Feast of the Annunciation.
Çà, qu on travaille ! C est l Annonciation.
It was the Feast of the Dedication at Jerusalem.
On célébrait à Jérusalem la fête de la Dédicace. C était l hiver.
Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.
Or, la fête des Juifs, la fête des Tabernacles, était proche.
How about we have a feast?
Et si on se faisait un bon petit gueuleton ?
His feast day is 19 May.
On le fête le 19 mai.
Real niggas only enjoyin the feast
Je viens te chercher en compagnie d'Haïtiens
His feast day is January 19.
Il est fêté le 19 janvier.
His feast day is 11 December.
On le fête le 11 décembre.
Her feast day is September 19.
Elle est fêtée le 19 septembre.

 

Related searches : Spirit Of Sacrifice - Sacrifice Of Praise - Feast Of Epiphany - Feast Of Food - Feast Of Trumpets - Feast Of Dormition - Feast Of Booths - Feast Of Tabernacles - Feast Of Weeks - Feast Of Lights - Feast Of Dedication